| My family thinks I'm the next Truman Capote. | Моя семья думает, что я Трумэн Капоте. |
| Although not highly educated, Truman was well read. | Несмотря на отсутствие высшего образования Трумэн слыл весьма начитанным человеком. |
| In January 1946, President Truman created the Central Intelligence Group (CIG), which was the direct precursor to the CIA. | Однако уже в 1946, Трумэн создал Центральную разведывательную группу (Central Intelligence Group, CIG) которая стала прямой предшественницей Центрального разведывательного управления. |
| The Air and Space Museum was originally called the National Air Museum when formed on August 12, 1946 by an act of Congress and signed into law by President Harry S. Truman. | Изначально музей назывался Национальный музей авиации (англ. National Air Museum), он был основан актом Конгресса от 12 августа 1946 года, законопроект подписал президент Гарри Трумэн. |
| July 24: At the Potsdam Conference, Truman informs Stalin that the United States has nuclear weapons. | 24 июля 1945 г., в ходе работы Потсдамской конференции, Трумэн уведомил Сталина, что США создали атомную бомбу, не говоря об этом прямо. |
| This morning, President Truman received the unconditional surrender from the Japanese. | Сегодня президент Труман получил акт о капитуляции от Японцев. |
| 'Gerard's Truman with the A-bomb. | 'Джерард - это Труман с атомной бомбой. |
| Truman drinks Mococoa, world's finest cocoa beans - | ТРУМАН ПЬЕТ "МОКОКОА"- ЛУЧШИЕ В МИРЕ БОБЫ КАКАО, |
| So I had a man out here recently to look at the furnace, and, Sheriff Truman, he wouldn't answer any of my questions about what happens when no one's here. | Так что недавно я пригласила кое-кого взглянуть на печь, и, шериф Труман, он не хотел отвечать, когда я спрашивала, что происходит, когда никого нет. |
| In fact, truman capote said abouton the road, | К слову, Труман Капоте сказал о его произведении: |
| Gary and I were able to have you placed on the replica of the Truman Balcony. | Нам с Гэри удалось переставить вас на копию балкона Трумэна. |
| Truman had a big job thrust upon him. | На Трумэна взвалили непростую работу. |
| It was rumored that Douglas would be given a political appointment in the Truman administration, but the Nixon-Douglas race had made such an appointment too controversial for the President. | Ходили слухи, что Дуглас получит назначение в администрации президента Трумэна, но такое назначение было бы слишком спорным для президента. |
| Snyder was appointed Secretary of the Treasury in 1946 by his close personal friend President Harry S. Truman, with whom he had served in the Army Reserves. | Снайдер был назначен госсекретарем казначейства США (министром финансов) в 1946 году как близкий друг президента Гарри Трумэна, вместе с которым он служил во время Первой мировой войны. |
| The Truman and Eisenhower administrations had committed the United States to support the French and native anti-Communist forces in Vietnam in resisting efforts by the Communists in the North to unify the country, though neither administration established actual combat forces in the war. | Администрации Трумэна и Эйзенхауэра поддерживали французские и национальные антикоммунистические силы во Вьетнаме в сопротивлении усилиям коммунистов Севера объединить страну под своей властью, но не посылали туда боевые силы. |
| Well, we got a spy in Truman's house now. | Теперь в доме Трумана есть наш шпион. |
| What? - These are Truman's papers. | Здесь все документы на Трумана. |
| You're Truman's man... | Ты - человек Трумана... |
| I really believe that old Truman line, that if you give the American people the facts, they'll do the right thing. | Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно. |
| As in "S Truman." | Как в "Шоу Трумана" |
| You're like Truman capote without the lisp. | Ты пишешь, как Трумен Капоте. |
| Truman called it the crown jewel of the federal penal system. | Трумен назвал её жемчужиной федеральной уголовной системы. |
| Flannery O'Connor, William Faulkner, Truman Capote... | Фланнери О'Коннор, Уильям Фолкнер, Трумен Капоте... |
| How did it come out, Somerset Maugham or Truman Capote? | Ну и как получилось, Сомерсет Моэм или Трумен Капоте? |
| Truman Capote lobbied for her to play Holly Golightly in a film adaptation of Breakfast at Tiffany's, but the role went to Audrey Hepburn as its producers feared that Monroe would complicate the production. | Трумен Капоте предложил ей сыграть Холли Голайтли в фильме-адаптации «Завтрак у Тиффани», но роль досталась Одри Хепбёрн, так как многие опасались, что Монро усложнит съёмки. |
| So I guess this makes you and Truman related. | Полагаю, это вас с Трумэном связывает. |
| Before I came up, I was on the phone with Sheriff Truman in Twin Peaks. | Перед приходом сюда я говорил с шерифом Трумэном из Твин Пикс. |
| Not since I spoke to Sheriff Truman yesterday. | Нет - с моего вчерашнего разговора с шерифом Трумэном. |
| I'm sorry, I can't connect you with Sheriff Truman unless you tell me what your name is. | Мне очень жаль, но я не могу соединить Вас с шерифом Трумэном пока вы не представитесь. |
| In 1947 it was reproduced on a United States postage stamp for the centenary of the American Medical Association, which in 1949 used it in their campaign against nationalised medical care as proposed by President Harry S. Truman. | В 1947 году картина Филдса была воспроизведена на почтовой марке Соединённых Штатов, посвящённой столетию Американской медицинской ассоциации, которая, в свою очередь, использовала картину в 1949 году в своей кампании против национального медицинского страхования, предложенного президентом Гарри Трумэном. |
| I don't like the way you talk smart about Sheriff Truman or anybody. | Мне не нравится, что вы строите из себя умника по отношению к шерифу Трумэну или ещё к кому-то. |
| It is opportune here to remind ourselves of what, as far back as 1945, the then United States Secretary of State reported to President Truman on the result of the San Francisco Conference. | Здесь уместно вспомнить слова бывшего госсекретаря Соединенных Штатов, который еще в 1945 году докладывал президенту Трумэну о результатах Конференции в Сан-Франциско. |
| At a press conference on 13 July, Truman was asked if United States forces would cross the 38th parallel into North Korea, and he replied that he would "make that decision when it becomes necessary to do it." | На пресс-конференции 13 июля Трумэну был задан вопрос: пересекут ли силы США 38-ю параллель, он ответил, что: «примет решение, когда это будет необходимым». |
| When Blandy proposed an all-Navy board to evaluate the results, Senator McMahon complained to Truman that the Navy should not be "solely responsible for conducting operations which might well indeed determine its very existence." | Когда Блэнди предложил комиссию для подведения результатов, состоящую только представителей флота, сенатор Макмэйхон пожаловался президенту Гарри Трумэну, что флот не должен быть «единственным, кто отвечает за результат операции, которая может поставить под вопрос само его существование». |
| With polls showing the two major Democratic candidates in dire straits, Roosevelt wrote to President Truman, proposing that Truman campaign in the state in the final days before the election. | Из-за низких показателей двух главных кандидатов демократов в опросах, Рузвельт написал письмо Трумэну и предложил ему прилететь в Калифорнию в последние дни перед выборами и принять участие в кампании двух кандидатов. |
| Truman will be sworn in by the time they bring the car around. | К моменту подачи машины приведут к присяге Трумена. |
| And the American Civil Liberties Union holds in its files letters of commendation from President Truman President Eisenhower, and General MacArthur. | Союз защиты гражданских свобод имеет в своем архиве благодарственные письма президентов Трумена, Эйзенхауэра, генерала Мак Артура. |
| That'll be a happy melange of Dorothy Parker and Truman Capote and a little bit of Dr Goebbels as well. | Это будет забавная мешанина из Дороти Паркер, Трумена Капоте и даже чуть-чуть из доктора Геббельса. |
| One of Griffis' two sons, Stanton Griffis, would become U.S. Ambassador to Poland, Egypt, Spain and Argentina under President Truman. | Один из сыновей Гриффиса, Стэнтон Гриффис, был послом США в Польше, Египте, Испании и Аргентине во время президентства Трумена. |
| In October 2015, it was confirmed that Michael Ontkean, who portrayed Sheriff Harry S. Truman and has since retired from acting, would not return for the revival. | В октябре 2015 года было подтверждено, что Майкл Онткин, который исполнял роль Гарри С. Трумена, и который ушёл на пенсию, не вернётся в продолжение. |
| Tell Director Truman what you told me. | Расскажи главе Труману то, что ты рассказал мне. |
| I wrote a letter to the sheriff, Sheriff Truman, and mailed it, telling him everything I know, and I told him if anything happens to me, it was you who did it, so... there! | Я написала письмо шерифу, шерифу Труману, и отправила его, написала ему все, что знаю, и сказала, что если со мной что-то случится, это сделал ты... вот! |
| I believe it was president Truman. | Кажется, Президенту Труману. |
| I've got to go see Sheriff Truman. | Я пойду к шерифу Труману. |
| So did Harry Truman. | Как и Гарри Труману. |
| What do you know of Matthew Truman, sir? | Что вы знаете о Мэтью Трумэне, сэр? |
| His first book was The Johnstown Flood (1968); and he has since written nine more on such topics as Harry S. Truman, John Adams, the Brooklyn Bridge, and the Wright brothers. | Первую свою книгу «The Johnstown Flood» он написал в 1968 году, затем ещё восемь, некоторые из них о Гарри Трумэне, Джоне Адамсе и Бруклинском мосте. |
| This was not the first time that containment - a strategy devised by George Kennan, the director of the US State Department's Policy Planning Staff under President Harry Truman, in response to the Soviet threat after World War II - has been rejected as appeasement. | Это не первый случай, когда сдерживание - стратегия, разработанная Джорджем Кеннаном, директором Отдела политического планирования Госдепартамента США при президенте Гарри Трумэне, в ответ на советскую угрозу после Второй мировой войны - была отвергнута как умиротворение. |
| DuBridge servered as presidential Science Advisor under President Harry S. Truman from 1952-53 and under President Dwight D. Eisenhower from 1953-55, and (after retiring from Caltech) under President Richard Nixon from 1969-70. | Дюбридж был научным советником в Исполнительном офисе Президента США при Гарри Трумэне с 1952 по 1953 год, при Дуайте Эйзенхауэре с 1953 по 1955 год и при Ричарде Никсоне (после ухода из Калифорнийского технологического института) с 1969 по 1970 год. |
| I don't recall Dirk having many friends at Truman. | Я не помню, чтобы у Дирка было много друзей в "Трумэне". |