| Daniel, sit here, tell us what's troubling you. | Дэниел. Сядьте, расскажите нам, что вас беспокоит. |
| It's the second of the two issues I find more troubling. | Есть другая из двух проблем, что меня больше беспокоит. |
| What is troubling you, my child? | Что беспокоит тебя, сын мой? |
| May I share something with you that's troubling me? | Могу я поделиться с тобой чем-то, что беспокоит меня? |
| Something's troubling you, isn't it? | Что-то беспокоит вас, не так ли? |
| Is that old man troubling you? | Не понимаю, что Вас беспокоит. |
| Tell me what's really troubling you. | кажи мне, что теб€ беспокоит. |
| What is troubling you, my son? | Что беспокоит тебя, сый мой? |
| What's troubling you, my dear? | Что беспокоит тебя, моя дорогая? |
| So, is there something else troubling you now. | Что ж, что-то еще вас беспокоит? |
| Did she tell you that anything was troubling her? | Она не говорила вам, что её что-то беспокоит? |
| He's not troubling you too much, is he? | Он ведь не очень сильно тебя беспокоит? |
| Luke, tell me. What's troubling you? | Люк, скажи... что тебя беспокоит? |
| What's troubling you with the girl? | Что вас беспокоит в этой девушке? |
| This is not troubling to you? | Нет. Тебя это не беспокоит? |
| What is troubling you, young warlock? | Что беспокоит тебя, юный маг? |
| Perhaps you never noticed that something was troubling her? | Может, ты никогда не замечал, что ее беспокоит? |
| What's troubling you, son? | Что беспокоит тебя, сын мой? |
| Well, whatever it is, it's troubling me. | Чтобы это ни было, оно меня беспокоит. |
| What's troubling you, Moon-face? | Что беспокоит тебя, о Луноликий? |
| There's something troubling you, Lady Chatterton? | Вас что-то беспокоит, леди Четтертон? |
| Mr. Taylor, what's troubling you? | Мистер Тейлор, что вас беспокоит? |
| Tell me in your emotionally crippled way just what it is that's troubling your heart so that we can get back what we've lost. | Расскажи мне в своей сбивчивой эмоциональной манере, что тебя беспокоит, чтобы мы могли вернуть то, что между нами было утеряно . |
| A number of other representatives said that they too found the situation troubling, as they also had to deal with issues of illegal trade and seized ozone-depleting substances. | Ряд других представителей заявили, что их также беспокоит сложившееся положение, поскольку им тоже приходится решать вопросы, связанные с незаконной торговлей и задержанными партиями озоноразрушающих веществ. |
| ls there something troubling you, my son? | Что тебя беспокоит, сын мой? |