Английский - русский
Перевод слова Troubling

Перевод troubling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тревожный (примеров 13)
I... just got a... troubling phone call from Felix Cordova. Я... только что получил... тревожный звонок от Феликса Кордовы.
A few years ago, I started hearing a troubling refrain: business leaders are feeling the type of public disdain once reserved for politicians. Несколько лет назад я начал слышать один тревожный рефрен: бизнес-лидеры чувствуют своего рода общественное презрение, которое ранее предназначалось только политикам.
As for fiscal policy, it is already in high gear and needs gradual tightening over several years, lest already troubling government-debt levels deteriorate even faster. Что касается налогово-бюджетной политики, то этот процесс уже в самом разгаре, и он нуждается в постепенном ужесточении в течение нескольких лет, чтобы уже тревожный уровень правительственных долгов не начал ухудшаться еще быстрее.
Such a signal is all the more troubling because I know all of us share common views on the essential points: the need for an end to the violence and bloodshed and a return to the peace process. Такой сигнал носит еще более тревожный характер, поскольку, мне известно, все мы придерживаемся общих взглядов на основные вопросы: необходимо покончить с насилием и кровопролитием и вернуться к мирному процессу.
Regrettably, this fundamental principle is often ignored in practice, as evidenced by the troubling fact that civilians account for the vast majority of casualties in contemporary armed conflicts. На практике же, к сожалению, этот основополагающий принцип часто игнорируется, свидетельством чему служит тот тревожный факт, что гражданские лица составляют подавляющее большинство жертв в современных вооруженных конфликтах.
Больше примеров...
Беспокоит (примеров 111)
Clearly something about this execution order is troubling to me. Что-то в этом деле меня беспокоит.
You have no idea what is troubling me. Ты не знаешь, что беспокоит меня.
He's not troubling you too much, is he? Он ведь не очень сильно тебя беспокоит?
Maybe something else is troubling you. Может, что-то другое беспокоит тебя
I note that OIOS is absent today, as it was absent yesterday, and we find this troubling. Я заметил, что сегодня, так же, как и вчера, среди нас нет представителей УСВН, и это нас беспокоит.
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 76)
Ms. Hitchens explained that the troubling recent history of the Conference on Disarmament stands in contrast to the notable successes of its past. Г-жа Хитченс пояснила, что вызывающая беспокойство новейшая история Конференции по разоружению составляет контраст с блестящими успехами ее прошлого.
The humanitarian implications of the recent developments in Sierra Leone are very troubling. Гуманитарные последствия недавних событий в Сьерра-Леоне вызывают глубокое беспокойство.
Nevertheless, it was troubling that the preliminary budget estimate for 2014-2015 represented further growth in the United Nations budget at a time of continued financial pressure on Member States. Тем не менее вызывает беспокойство, что предварительная бюджетная смета на 2014 - 2015 годы предусматривает дальнейший рост бюджетных расходов Организации Объединенных Наций, в то время как государства-члены по-прежнему испытывают финансовые трудности.
Citing several examples of harassment that had come to the Committee's attention, she said that although it was always possible to manufacture such cases, the fact that there was a pattern was troubling and even reminiscent of Soviet times. Приведя несколько примеров преследований, которые стали известны Комитету, оратор говорит, что, несмотря на то что нельзя исключать возможность, что такие дела были сфабрикованы, тот факт, что в них прослеживается некоторый шаблон, вызывает беспокойство и даже напоминает советские времена.
Equally troubling, Schröder embraced the misguided reform proposals put forward by the "Hartz Commission," a panel of representatives from industrial and trade union interest groups. Также вызывает беспокойство то, что Шредер принял предложение о проведении неудачных реформ, которое выдвинула так называемая «комиссия Харца» - группа лиц, представляющих интересы промышленных и профсоюзных группировок.
Больше примеров...
Тревожит (примеров 32)
There's something troubling her very deeply. Там? Её что-то очень сильно тревожит.
I wish you'd tell me what's troubling you. Может, вам лучше рассказать мне, что вас так тревожит?
What is troubling you, my child? Что тревожит тебя, дитя мое?
His behavior's grown increasingly more troubling. Его поведение всё больше тревожит.
Mademoiselle, something... it is troubling you. Мадемуазель, вас что-то тревожит?
Больше примеров...
Вызывает тревогу (примеров 25)
What I've found so far is troubling. То, что я нашёл до сих пор, вызывает тревогу.
In that connection, the so-called return directive adopted by the European Union was troubling. В этой связи вызывает тревогу так называемая директива по вопросу о возвращении, принятая Европейским союзом.
The fact that right-wing extremism had become fashionable among young people was troubling and would require vigilance on the part of the authorities. Тот факт, что правый экстремизм стал модной тенденцией среди молодежи, вызывает тревогу и требует от властей бдительности.
The lack of adequate participation has been a troubling feature of many national poverty reduction planning processes, whether based on the Millennium Development Goals or not. Вызывает тревогу недостаточное (во многих случаях) участие заинтересованных сторон в процессах национального планирования снижения уровня бедности, как базирующихся на Целях развития тысячелетия, так и происходящих на другой основе.
However, 2012 has witnessed a troubling diminishing of political space and of the spirit of consensus that has animated the peace consolidation process since the Arusha Accords. Однако вызывает тревогу то, что в 2012 году произошло сокращение политического пространства и ослабление принципов консенсуса, на основе которых осуществлялся процесс укрепления мира после подписания Арушских соглашений.
Больше примеров...
Озабоченность (примеров 50)
However, the record in the Great Lakes region continues to be troubling. Однако результаты его деятельности в районе Великих озер по-прежнему вызывают серьезную озабоченность.
On a number of occasions in recent and ongoing conflicts, we have witnessed intentional targeting of civilians and also a tendency to interpret the principle of proportionality in a way that leads to an unjustified and troubling expansion of what constitutes permissible civilian casualties. В ряде случаев в недавних и все еще продолжающихся конфликтах мы наблюдали преднамеренное нападение на гражданских лиц, а также тенденцию толковать принцип соразмерности таким образом, который ведет к неоправданному и вызывающему озабоченность расширению понятия допустимого числа жертв среди гражданского населения.
What is troubling is that between the census years 1990 and 2000, literacy rate declined from 93.7 percent for the males and 93.4 percent for the females. Озабоченность вызывает то, что в период между переписями 1990 и 2000 годов показатель грамотности снизился с 93,7 процента для мужчин и 93,4 процента для женщин.
My second point is that the United States finds certain elements in the Secretary-General's report to be troubling. Мое второе соображение касается того, что некоторые элементы доклада Генерального секретаря вызывают озабоченность у Соединенных Штатов. Генеральный секретарь предложил новый раунд диалога между Организацией Объединенных Наций и Белградом для обсуждения институциональной структуры государства Косово.
This is all the more troubling as she had been attacked in Karachi just three days prior to the 22 October directive, and intelligence agencies had specific, ongoing and credible threats to her. Этот факт вызывает еще большую озабоченность, если учитывать, что она подверглась нападению в Карачи всего лишь за три дня до директивы от 22 октября и разведывательные ведомства располагали данными о конкретных, текущих и убедительных угрозах в ее отношении.
Больше примеров...
Вызывает обеспокоенность (примеров 19)
Given that troubling situation, the Committee was seeking to help countries to meet their obligations. Сложившаяся ситуация вызывает обеспокоенность Комитета, который готов помочь странам в выполнении своих обязательств.
Another troubling question relating to UNTAC was that the Secretariat had chosen to hire 12 international staff on special service contracts for public information activities at a cost of $50,000 per month per staff member. Другой вопрос, который вызывает обеспокоенность в связи с ЮНТАК, заключается в том, что был предусмотрен наем 12 международных служащих в соответствии с соглашениями об оказании специальных услуг в рамках программ общественной информации стоимостью 50000 долл. США ежемесячно на человека.
This absence of data was troubling because it made it possible to think that there had been no judicial decisions in this area, and that this absence of decisions in turn was explained by the absence of criminal proceedings regarding cases of torture. Такое отсутствие данных вызывает обеспокоенность, поскольку оно наводит на мысль о том, что судебных решений в этой области не принималось и что отсутствие решений, в свою очередь, обусловлено отсутствием уголовных процедур по случаям применения пыток.
It was also troubling that so many women worked in the grey economy, where their work did not entitle them to any social security or health insurance. Наряду с этим вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что число женщин в теневом секторе экономики, в котором их работа не дает им права на социальное обеспечение или медицинское страхование в той или иной форме, столь велико.
It was troubling that certain jurisdictions denied persons with disabilities the right to make their own decisions and make their own mistakes, which were rights that were enjoyed by the vast majority of people. Вызывает обеспокоенность тот факт, что в некоторых правовых системах инвалиды лишены права принимать самостоятельные решения и совершать собственные ошибки, хотя этими правами обладает подавляющее большинство людей.
Больше примеров...
Настораживает (примеров 7)
Indeed, the lack of specific answers to the Committee's questions was troubling. Комитет настораживает, что в докладе нет конкретных ответов на его вопросы.
You know, there's something about your application - that's very troubling to me. Знаете, меня в вашем заявлении настораживает один момент.
Troubling, to say the least. Настораживает, если не сказать больше.
Troubling, but still "No." Настораживает, но все же: "Нет".
Troubling is the treachery of the Senate guard, Captain Argyus. ЙОДА: Настораживает предательство это стража сената, капитана Аргайса.
Больше примеров...
Беспокоить (примеров 13)
Adam doesn't mind troubling me. Адам не имел ничего против того, чтобы беспокоить меня.
Perkiss won't be troubling us any more. Перкисс больше не будет нас беспокоить.
You know I've always been supportive of your exploration of Sherlock's work, but your pattern with him has become troubling. Ты знаешь, что я всегда поддерживала твоё изучение работы Шерлока, но твои отношения с ним начинают беспокоить.
I saw no point in troubling you with it. Не видел смысла беспокоить вас этим.
If there is sun troubling you on any path, I'll spread shades. "Если солнце будет тебя беспокоить, я укрою тебя тенью"
Больше примеров...
Беспокоят (примеров 9)
The kids aren't troubling you I hope... Дети не беспокоят Вас, я надеюсь?
Tell me about these dreams that are so troubling you. Расскажи мне об этих снах, что так беспокоят тебя
The connections are troubling, especially Underwood. Связи беспокоят, особенно Андервуда.
I think her teeth must be troubling her. Кажется, её зубки беспокоят.
Now, the American population can be broken up into three main categories: there's mostly wonderful people, haters and Florida. (Laughter) Besides Florida, the most troubling category here are the are a minority, but they overcompensate by being extra loud. Население Америки можно разделить на три основные категории: замечательные люди, хейтеры и Флорида. (Смех) Если не считать Флориду, хейтеры беспокоят нас больше всего.
Больше примеров...