Английский - русский
Перевод слова Trophy
Вариант перевода Трофей

Примеры в контексте "Trophy - Трофей"

Примеры: Trophy - Трофей
The rival for the main trophy will be known tomorrow. Соперник дончан в борьбе за главный трофей турнира станет известен завтра.
On April 5, 2016 voting for the unique trophy, the Nine Values Cup began. 5 апреля 2016 года началось голосование за уникальный трофей - Кубок «Девяти ценностей».
The United States retained the trophy by winning both of their games. Австралийцы выиграли трофей, победив в обоих матчах.
But you shouldn't have it. It's not a trophy. Но это ни трофей, который ты можешь забрать.
What you see over here, this is the beautiful Louis Vuitton Cup trophy. То, что вы здесь видите, это прекрасный трофей Чемпионата Луи Виттона.
After all, it is the first sizeable trophy we've captured since the war started. В конце концов, это первый значительный трофей, что мы захватили с начала войны.
And a hair trophy was taken, so... И он забрал трофей из волос, так что...
Mr. Wilson's the one who gets credit for this trophy. Поблагодарите мистера Уилсона за такой трофей.
Guess this little lady refuses to come out until mommy wins her that trophy. Угадайте, эта маленькая леди отказывается выходить пока мама ее победы что трофей.
And you would get another trophy of yours. И у тебя будет очередной трофей.
All we need is a little more cash to improve our training facilities, and we'll bring home that trophy. Все, что нам нужно, это побольше средств для улучшения нашего тренировочного оборудования, и мы получим этот трофей.
It's some sort of trophy from one of the victims. Это какой-то трофей от одной из жертв.
You bring us another trophy, I'll double it. Доставишь нам новый трофей, и я удвою плату.
The trophy formerly known as Shiva. Трофей ранее известный, как Шива.
When the Americans found me, they took the statue as a trophy. Когда американцы нашли меня, они забрали статуэтку, как трофей.
I win the trophy, While shaw mops up a gallon of his own puke. Я выиграл трофей, пока Шоу вытирал галлон своей собственной рвоты.
I thought this trophy was a prized possession. Я думала, этот трофей будет на видном месте.
And he took a great trophy: the Shusher. И забрал великий трофей: Молчателя.
And documented, but not for a trophy. И задокументировано, но это не трофей.
Then you took this wallet as a trophy. И взял ее бумажник как трофей.
I miss that man I first gave that trophy to. Мне не хватает того парня, который первым получил трофей.
But I am presenting this trophy. Но я вручу... этот трофей.
That means the trophy's in play. Это значит, что трофей в деле.
Get their trophy and get out of there. Слушайте меня: захватите трофей и пулей оттуда.
And he hands over that trophy he stole from me. И отдаст тот трофей, который он украл у меня.