Английский - русский
Перевод слова Triangular
Вариант перевода Трехсторонней

Примеры в контексте "Triangular - Трехсторонней"

Примеры: Triangular - Трехсторонней
Nigeria's location was also the nucleus of the infamous slave, merchant and oil routes of the Gulf of Guinea with broad perspectives and influences of a wide triangular world trade linking Africa, Europe and the Americas till today. Из Нигерии, которая расположена вдоль Гвинейского залива, также протянулись печально известные каналы работорговли, торговые пути и маршруты перевозки нефти, сыгравшие важную роль в формировании трехсторонней международной торговли между Африкой, Европой и Америкой, которая существует по сей день.
formally would introduce formally the international organization into the claims handling procedure, which today is based on the triangular relationship that exists according to the TIR Convention between the national competent authorities, the national guaranteeing association and the TIR Carnet Holder. По мнению ряда делегаций, данное предложение, в случае его принятия, будет означать официальное включение международной организации в процедуру рассмотрения претензий, которая в настоящее время базируется на предусмотренной Конвенцией МДП трехсторонней системе взаимоотношений между национальными компетентными органами, национальным гарантийным объединением и держателем книжки МДП.
Progress was made by the Triangular Initiative and its joint planning cell with the establishment of a border liaison office at Torkham, Pakistan, near the border with Afghanistan. Трехсторонней инициативе и ее группе совместного планирования удалось добиться прогресса в создании пограничного бюро по связи в Торкхаме, Пакистан, недалеко от границы с Афганистаном.
That initiative was instrumental in the launch of the first joint operation against drug trafficking networks carried out in the framework of the Triangular Initiative, in March 2009. Эта инициатива сыграла важную роль в проведении в марте 2009 года первой совместной операции в рамках Трехсторонней инициативы по борьбе с сетями наркотрафика.
The three States parties agreed to appoint permanent liaison officers to the joint planning cell of the Triangular Initiative in Tehran, in order to enhance analytical and operational capacity, establish border liaison offices at their borders and increase the number of joint patrols and joint operations. Три участвовавших в нем государства приняли решение назначить постоянных сотрудников по связи в объединенную группу планирования Трехсторонней инициативы в Тегеране с целью наращивания оперативно-аналитического потенциала, создания на своих границах пограничных узлов связи и увеличения количества совместных патрулей и совместных операций.
Another notable triangular project supports the spread of Brazilian expertise in sustainable agriculture to the tropical savannah of Mozambique. Другой важный проект по линии трехсторонней деятельности направлен на распространение опыта Бразилии в вопросах устойчивого ведения сельского хозяйства в тропической саванне Мозамбика.
(c) Enhance regional, triangular and South - South cooperation and networking facilitated by relevant multilateral and bilateral agencies, as appropriate; с) активизировать сотрудничество и сетевое взаимодействие на региональном уровне, на трехсторонней основе и по линии Юг-Юг при содействии, когда это необходимо, со стороны соответствующих многосторонних и двусторонних учреждений;
In addition, the ministers identified emerging threats in the region, including maritime trafficking and money-laundering, which will be addressed in future Triangular Initiative operations. Кроме того, министры выявили новые угрозы в регионе, включая морские перевозки наркотиков и отмывание денег, которые будут нейтрализованы в ходе будущих операций по линии Трехсторонней инициативы.
The first Triangular Initiative judiciary meeting was held in Tehran on 7 and 8 December 2010, paving the way for closer cooperation in criminal matters, including mutual legal assistance. Первое проведенное в рамках Трехсторонней инициативы совещание по правоохранительной тематике состоялось в Тегеране 7 - 8 декабря 2010 года и создало основу для более тесного сотрудничества по вопросам уголовного правосудия, включая взаимную правовую помощь.