He's travelling by teleporter. |
Он путешествует с помощью телепорта. |
No, he's just travelling, you know? |
Нет, он сейчас путешествует. |
Who are they travelling with? |
Кто ещё путешествует с ними? |
He's travelling with a woman. |
Он путешествует с женщиной. |
So, where is she travelling? |
Так, где она путешествует? |
He's not travelling light. |
Он путешествует не на легке. |
Unknown to the Lannisters, Arya Stark is also travelling in that caravan. |
Скрытая от Ланнистеров, Арья (Мэйси Уильямс) тоже путешествует с караваном. |
This is also the case when a minor is travelling with only one of the legally responsible parents. |
Данное разрешение требуется также в том случае, если несовершеннолетний путешествует в сопровождении только одного родителя, имеющего родительские права. |
A recording of a Bulgarian folk song, performed by Valya Balkanska, is travelling in space on the board of the American "Voyager". |
Запись болгарской народной песни, в исполнении Вали Балканской, путешествует в Космосе на борту американской станции "Вояджер". |
Gerald's Topographia presents the story of an unnamed priest who is travelling from Ulster to Meath when he encounters a wolf in the woods. |
В «Топографии» содержится история неназванного священника, который путешествует из Ульстера в Миде и встречает в лесу волка. |
If you have a child who is 14 years old or younger and travelling alone, then you are required to make use of the Unaccompanied Minor service. |
Если Ваш ребенок в возрасте 14 лет или младше путешествует без сопровождения взрослых, Вы обязаны воспользоваться услугой для детей, путешествующих без сопровождения. |
On routes to and from Romania, when a minor is travelling alone or accompanied by a person who is not the legally responsible adult, notarised authorisation from the legally responsible adult is needed. |
Для поездки в Румынию требуется нотариально заверенное разрешение лиц, имеющих родительские права, если несовершеннолетний путешествует самостоятельно или же в сопровождении лица, не имеющего права на воспитание ребенка. |
The governor-general's flag may be flown from a vehicle in which the governor-general is travelling, or from a building in which the governor-general is present or is residing. |
Он может обозначать транспортное средство, в котором путешествует генерал-губернатор, или здание, в котором он присутствует или проживает. |
In the future, the Daleks order the Controller to send troops to the frequency that they detected earlier, and activate a time vortex magnetron, so that anyone travelling between the two time zones will be drawn to the Controller's headquarters. |
В будущем далеки требуют, чтобы Контроллер послал отряд на место, которое они обнаружили ранее, и активировал магнетрон временного вихря, чтобы все, кто путешествует между двумя зонами, попадали в штаб-квартиру Контроллера. |
These hotels in Hungary are supplied with huge garden and playground, the ideal choice for families travelling with small kids. |
Эти гостиницы имеют большой сад с игровой площадкой, прекрасный выбор для тех, кто путешествует с маленькими детьми. |
might be asked why and with whom she was travelling, but that was not the general rule. |
Могут встречаться случаи, когда в интересах безопасности женщине зададут вопрос, почему и с кем она путешествует, но это не общее правило. |
There is that doctor from Rome, travelling with his American granddaughter. |
Ведь есть ещё тот доктор из Рима, который путешествует со свой внучкой из Америки. |
I told you, he's travelling his kingdom. |
Я говорила тебе, он путешествует по королевству. |
My song is travelling the world. |
Моя песня путешествует по всему миру. |
The Nevsky Breeze is a good choice for guests travelling with their family because the large sofa in the sitting room easily converts to a bed. |
Невский Бриз Отель идеально подходит для тех, кто путешествует семьей: во всех номерах есть диван-кровать, который с легкостью превращается в удобное спальное место. |
To bring art and cultural creativity to the communities, the Museum of Costa Rican Art has a programme of travelling exhibitions known as "Itinerant Art", set up in the 1980s. |
С тем чтобы донести искусство и культурные ценности до общин Музей искусства Коста-Рики в 80-е годы прошлого столетия разработал программу передвижных выставок под названием "Искусство путешествует". |
She is a young and attractive American. Travelling only it is a suspect figure. |
Она молодая, привлекательная американка и, поскольку она путешествует одна, должна быть хорошо заметной фигурой. |
"Travelling with another party", but I thought he was alone. |
Говорит, что он путешествует один, но по-моему, он едет один. |
A comfortable and elegant option for the independent traveller or families travelling together, this suite offers a complete kitchen with oven, dishwasher, full-sized fridge/freezer, pantry, microwave and fully equipped including a toaster. |
Сьют представляет собой комфортабельное и элегантное решение как для тех, кто путешествует один, так и для семейного отдыха. В номере имеется полностью оборудованная кухня с духовым шкафом, посудомоечной машиной, полноразмерным холодильником/морозильником, местом для хранения продуктов, микроволновой печью и тостером. |
You are welcome for free participation in this sharing of ancient wisdom of humanity with a house-holder yogi travelling all over the world to talk to you with tremendous love. |
Вы можете придти, чтобы стать сопричастными древнейшей мудрости человечества вместе с йогином мирянином, который путешествует по всему миру, чтобы говорить с вами с огромной любовью. Участие свободное. |