Примеры в контексте "Transportation - Проезд"

Примеры: Transportation - Проезд
Often, low-paying jobs simply do not make sense financially, taking into account transportation and childcare. Часто выполнение низкооплачиваемой работы просто невыгодно с финансовой точки зрения с учетом расходов на проезд и уход за детьми.
They are also responsible for all arrangements regarding travel to Doha and for ground transportation in Doha, in consultation with host country authorities. Они также отвечают за все организационные моменты, как то: проезд до Дохи и обеспечение в консультации с властями принимающей страны наземным транспортом в самой Дохе.
Other efforts indicated were an access audit of public buildings, and the provision of concessionary fares for public transportation for persons with disabilities. Среди прочих мер отмечались проведение ревизии доступности общественных зданий и введение льготной платы за проезд на общественном транспорте для людей с инвалидностью.
Other privileges in the Pensioner's Scheme are: free medical supplies medical services in government health facilities and free local inter-island boat transportation. В рамках пенсионной системы предусмотрены и другие льготы: право на бесплатное медицинское обслуживание в государственных медицинских учреждениях и право на бесплатный проезд между островами на водном транспорте.
Since they also get free public transportation, education and medical care in Croatia, total costs are likely to be much higher. Поскольку им предоставляется в Хорватии бесплатно проезд на общественном транспорте, образование и медицинское обслуживание, затраты в целом составляют, по всей видимости, сумму, намного превышающую вышеуказанную.
However, the increasing amount of time spent on transportation and on shopping and washing for the family had added to the burden of working women. Однако бремя женщин становится все более тяжелым из-за того, что им приходится тратить больше времени на проезд в общественном транспорте, покупку продуктов и стирку для семьи.
They will receive discounts of 20 per cent on the price of electrical energy, water, real estate property taxes and transportation. Они будут получать 20-процентные скидки при оплате электро- и водоснабжения, с налогов на недвижимость и за проезд на транспорте.
Indeed, once used for its strength in the transportation of food and agricultural work, the donkey is now highly sought after for the ride (often profit by the way) or simply as a pet. Действительно, когда-то его прочность при транспортировке продуктов питания и сельскохозяйственные работы, осел в настоящее время высоко ценятся за проезд (часто прибыли, кстати), или просто в качестве домашнего животного.
'cause someone else didn't sign off On the transportation budget. потому что кто-то другой не расписался в счёте за проезд.
Contributions include family allowances and contributions in kind, such as free school textbooks, public transportation and so on. Эта помощь включает как пособия семьям, так и определенные льготы, например, бесплатные школьные учебники, проезд в транспорте и так далее.
For those in rural areas who cannot afford to travel to the capital, the law also provides a free journey by public transportation four times a year. Для лиц, проживающих в сельских районах, которые не могут оплатить проезд в столицу страны, закон предусматривает бесплатные поездки в общественном транспорте четыре раза в год.
Until now, lecturers have been seconded by their employers to attend the courses, local organizers have paid for local transportation, accommodation and meals, and sponsors have been sought to cover the cost of airfares. На сегодняшний день преподаватели направлены на курсы своими работодателями, местные организации оплатили их проезд местным транспортом, проживание и питание и ведется поиск спонсоров для финансирования расходов на авиаперелеты.
Because volunteer activities can boost the quality of life of the elderly, both physically and mentally, ways to promote volunteer activity by encouraging civil activities and providing transportation fees are under consideration. Поскольку общественная деятельность способствует повышению качества жизни пожилых людей, как в физическом, так и в психологическом плане, рассматриваются возможности поощрения общественной деятельности на основе стимулирования гражданских мероприятий и предоставления льгот на проезд в общественном транспорте.
Cross-sectoral costs will cover recurrent costs, such as operating expenses, including utility bills, transportation, office equipment, as well as cross-sectoral staff costs and their travel. За счет средств по статье межсекторальных расходов будут покрываться периодические расходы, такие, как оперативные расходы, включая оплату бытовых услуг, транспорт, конторское оборудование, а также расходы на межотраслевых сотрудников и их проезд.
The Parliamentary Commissioner found anomalies relating to the prohibition of discrimination because according to the effective Hungarian regulations a significant section of the severely disabled who receive disability allowances are not eligible to the transportation allowance. Уполномоченный парламента установил нарушения, касающиеся недопустимости дискриминации, поскольку согласно существующему венгерскому законодательству значительная часть лиц с тяжелыми формами инвалидности, которые получают пособие по инвалидности, не имеют права на льготный проезд на транспорте.
The use, free of charge, of all forms of urban passenger transport (except taxis) and of automobile transportation facilities for public use in rural areas within the administrative region in which they reside; бесплатный проезд на всех видах городского пассажирского транспорта (за исключением такси) и на автомобильном транспорте общего пользования в сельской местности в пределах административного района по месту жительства;
Transportation will be provided from the above hotels to the meeting venue. Участникам будет обеспечен проезд из вышеперечисленных гостиниц к месту проведения совещания.
Among the new rights to be ensured to the class are unemployment benefits, the Employee's Dismissal Fund, and Free Transportation. К числу новых прав, которые должны быть обеспечены для этого класса трудящихся, относятся пособия по безработице, а также доступ к Фонду выплаты выходного пособия работникам и бесплатный проезд на общественном транспорте.
The Ministry of Transportation grants exemptions and reductions for disabled persons, and provides special facilities for them in public transport vehicles of various kinds. Министерство транспорта предоставляет инвалидам право на бесплатный или льготный проезд, а различные средства общественного транспорта оборудуются специальными площадками доступа для инвалидов.
Use of a transportation system without a valid ticket. Проезд в общественном транспорте без билета
A ticket for any type of city transportation costs 6 shekels, and you can ride for 1.5 hours with transfers. Проезд во всех видах городского транспорта стоит 6 шекелей, за которые можно ездить с пересадками в течение 1,5 часа.
In September 1978 a general strike broke out to protest sharp increases in public transportation fares; the government responded harshly, arresting dozens of protesters and injuring many more. В сентябре 1978 года началась всеобщая забастовка в знак протеста против резкого повышения тарифов на проезд в общественном транспорте; Ф. Гарсия отреагировал жёстко: десятки протестующих были арестованы и многие протестанты ранены при разгонах манифестаций.
The government also had a free-ride offer for public transportation during the month of Games, but cancelled one week prior to the Games due to overwhelming response from the citizens. Правительство также предоставило бесплатный проезд в общественном транспорте в месяц Игр, однако отменило это решение за неделю до Игр из-за повышенного спроса жителей.
The school can be reached on foot from all of our host families (maximum 30 minutes to walk) but you can also use public transportation (about £8 for a bus ticket for one week). Большинство семей проживают максимум в 30 минутах ходьбы от школы, но Вы также можете использовать общественный транспорт, проезд на котором стоит около 8 фунтов стерлингов в неделю. Трехразовое питание предоставляется с понедельника по пятницу и включает завтрак, ланч-пакет и ужин.
Although the transportation system in Sudan is privatised, all persons with disabilities receive free transportation by road and pay only 50 percent of the cost of travel by air. Хотя транспортная система в Судане приватизирована, все инвалиды получают бесплатный проезд по автомобильным дорогам и оплачивают лишь 50 процентов стоимости проезда авиатранспортом.