Английский - русский
Перевод слова Transmitting
Вариант перевода Препровождающее

Примеры в контексте "Transmitting - Препровождающее"

Примеры: Transmitting - Препровождающее
LETTER DATED 9 JULY 1997 ADDRESSED TO THE SECRETARIAT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT BY THE OFFICE OF THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF BELGIUM TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT, TRANSMITTING THE CLOSING DOCUMENT OF THE BRUSSELS INTERNATIONAL CONFERENCE FOR A GLOBAL BAN ПИСЬМО ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ БЕЛЬГИИ НА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ ОТ 9 ИЮЛЯ 1997 ГОДА НА ИМЯ СЕКРЕТАРИАТА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ БРЮССЕЛЬСКОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕМУ ЗАПРЕЩЕНИЮ ПРОТИВОПЕХОТНЫХ МИН
LETTER DATED 14 AUGUST 2008 FROM THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ON BEHALF OF THE 2008 PRESIDENTS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE REPORTS OF THE SEVEN COORDINATORS SUBMITTED TO THE PRESIDENT OF ПИСЬМО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ ОТ 14 АВГУСТА 2008 ГОДА ОТ ИМЕНИ ПРЕДСЕДАТЕЛЕЙ 2008 ГОДА НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ДОКЛАДЫ СЕМИ КООРДИНАТОРОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ КОНФЕРЕНЦИИ О РАБОТЕ,
LETTER DATED 27 AUGUST 2003 FROM THE PERMANENT MISSION OF PERU ADDRESSED TO THE SECRETARIAT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE COMMUNIQUÉ ADOPTED BY THE RIO GROUP ON 26 AUGUST 2003 IN SUPPORT OF THE MULTILATERAL TALKS ON THE SITUATION ON THE KOREAN PENINSULA ПИСЬМО ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ПЕРУ ОТ 27 АВГУСТА 2003 ГОДА НА ИМЯ СЕКРЕТАРИАТА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ КОММЮНИКЕ, ПРИНЯТОЕ ГРУППОЙ РИО 26 АВГУСТА 2003 ГОДА В ПОРЯДКЕ ПОДДЕРЖКИ МНОГОСТОРОННИХ ПЕРЕГОВОРОВ О СИТУАЦИИ НА КОРЕЙСКОМ ПОЛУОСТРОВЕ
Letter from the Secretary-General to the President of the General Assembly transmitting the recommendations of the High-level Panel of the Youth Employment Network (A/56/422) Письмо Генерального секретаря на имя Председателя Генеральной Ассамблеи, препровождающее рекомендации Группы высокого уровня Сети по обеспечению занятости среди молодежи (А/56/422)
transmitting consent of Belarus regarding the adoption of the amendment to Annex B to the Kyoto Protocol by the по изменению климата, препровождающее согласие Беларуси в отношении принятия поправки к приложению В к Киотскому протоколу Конференцией Сторон, действующей в качестве
The Chairman of the Committee reported that he had written a letter to the Government of Angola, transmitting a number of requests for additional information relating to the list of senior UNITA officials and adult members of their immediate families that the Committee had received from Member States. Председатель Комитета сообщил о том, что он направил правительству Анголы письмо, препровождающее ряд просьб относительно дополнительной информации, касающейся списка старших должностных лиц УНИТА и их ближайших взрослых родственников, который Комитет получил от государств-членов.
It also received a letter dated 25 October 2000, which is set out in section C below, transmitting the special report of UTNSC, which is set out in section D below. Ею было также получено приводимое в разделе С ниже письмо от 25 октября 2000 года, препровождающее специальный доклад ОГССЮ, который приводится в разделе D ниже.
Letter dated 5 October 2006 from the representative of Mexico to the Secretary-General transmitting the final report of the Helsinki Process Meeting on International Migration (A/61/506) Письмо представителя Мексики от 5 октября 2006 года на имя Генерального секретаря, препровождающее заключительный доклад совещания, посвященного Хельсинкскому процессу за международную миграцию (А/61/506)
THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXT OF A DECLARATION BY FRANCE ON КОНФЕРЕНЦИИ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ТЕКСТ ЗАЯВЛЕНИЯ ФРАНЦИИ
OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT MADE КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ТЕКСТ
CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A STATEMENT MADE BY THE КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION CONTAINING РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ПУБЛИКАЦИЮ, СОДЕРЖАЩУЮ
and Corr. (English only) Working Group on Disarmament of the Movement of Non-Aligned Countries addressed to the Chairman of the Preparatory Committee, transmitting a working paper by the members of the Movement of Non-Aligned Countries Parties to the Treaty Письмо Председателя Рабочей группы по разоружению Движения неприсоединившихся стран от 28 апреля 1998 года на имя Председателя Подготовительного комитета, препровождающее рабочий документ членов Движения неприсоединившихся стран, являющихся участниками Договора
and Corr. Delegation of Poland addressed to the Chairman of the Preparatory Committee, transmitting a statement by the delegations of Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, and the Former Yugoslav Republic of Macedonia Письмо заместителя главы делегации Польши от 4 мая 1998 года на имя Председателя Подготовительного комитета, препровождающее заявление делегаций Болгарии, бывшей югославской Республики Македонии, Венгрии, Польши, Румынии, Словакии, Словении, Хорватии и Чешской Республики
CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT ON A COMPREHENSIVE NUCLEAR-TEST-BAN TREATY MADE AT THE G8 SUMMIT IN MOSCOW ON NUCLEAR SECURITY ISSUES ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ТЕКСТ ЗАЯВЛЕНИЯ ПО ДОГОВОРУ О ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕМ ЗАПРЕЩЕНИИ ЯДЕРНЫХ ИСПЫТАНИЙ, СДЕЛАННОГО В МОСКВЕ НА ВСТРЕЧЕ ГРУППЫ 8 НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ ПО ПРОБЛЕМАМ ЯДЕРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
OF THE DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF KOREA ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF THE STATEMENT BY THE SPOKESMAN FOR THE FOREIGN MINISTRY ON SIX-WAY TALKS IN RESPONSE TO A QUESTION PUT BY THE KOREAN CENTRAL NEWS AGENCY ON 29 FEBRUARY 2004 ОТ 1 МАРТА 2004 ГОДА НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ТЕКСТ ЗАЯВЛЕНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ О ШЕСТИСТОРОННИХ ПЕРЕГОВОРАХ В ОТВЕТ НА ВОПРОС ЦЕНТРАЛЬНОГО ТЕЛЕГРАФНОГО АГЕНТСТВА КОРЕИ
LETTER DATED 8 MARCH 1995 FROM THE DEPUTY PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED TO THE DEPUTY SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING FIVE COMPENDIA OF DOCUMENTS OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TO SUPPORT THE NEGOTIATION ПИСЬМО ЗАМЕСТИТЕЛЯ ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ КАНАДЫ ОТ 8 МАРТА 1995 ГОДА НА ИМЯ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ПЯТЬ СБОРНИКОВ ДОКУМЕНТОВ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ В ПОРЯДКЕ ПОДДЕРЖКИ ПРОЦЕССА ПЕРЕГОВОРОВ ПО ДОГОВОРУ О ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕМ ЗАПРЕЩЕНИИ ИСПЫТАНИЙ (ДВЗИ)
LETTER DATED 16 MARCH 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO THE CONFERENCE ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A VERBATIM TEXT EXTRACTED FROM A SPEECH GIVEN ПИСЬМО ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ НА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ ОТ 16 МАРТА 1995 ГОДА НА ИМЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ СТЕНОГРАФИЧЕСКИЙ ТЕКСТ ВЫДЕРЖКИ ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА КЛИНТОНА 1 МАРТА 1995 ГОДА ПО РАЗЛИЧНЫМ ПРОБЛЕМАМ КОНТРОЛЯ НАД ВООРУЖЕНИЯМИ И НЕРАСПРОСТРАНЕНИЯ
LETTER DATED 31 DECEMBER 2001 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CHINA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE RUSSIAN AND CHINESE TEXTS OF THE JOINT PRESS RELEASE ON RUSSIAN-CHINESE INTERAGENCY CONSULTATIONS ON STRATEGIC STABILITY ПО РАЗОРУЖЕНИЮ ОТ 31 ДЕКАБРЯ 2001 ГОДА НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ТЕКСТЫ НА РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ СОВМЕСТНОГО СООБЩЕНИЯ ДЛЯ ПЕЧАТИ О РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ МЕЖВЕДОМСТВЕННЫХ КОНСУЛЬТАЦИЯХ ПО ВОПРОСАМ СТРАТЕГИЧЕСКОЙ СТАБИЛЬНОСТИ
General, transmitting a letter from the Minister for External Relations of the Sudan and current Chairman of the Council of Ministers of IGAD, and the resolution adopted by the IGAD Summit, held at Khartoum on 23 November 2000. Письмо представителя Судана от 1 февраля на имя Генерального секретаря, препровождающее письмо министра иностранных дел и нынешнего председателя совета министров МОВР и резолюцию, принятую на встрече глав государств и правительств и стран-членов МОВР, состоявшейся в Хартуме 23 ноября 2000 года.
ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE STATEMENT OF THE HEADS OF MEMBER STATES OF THE SHANGHAI COOPERATION ORGANIZATION ON INTERNATIONAL INFORMATION SECURITY, ISSUED ON 15 JUNE 2006 ПИСЬМО ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ НА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ ОТ 16 АВГУСТА 2006 ГОДА НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВ - ЧЛЕНОВ ШАНХАЙСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СОТРУДНИЧЕСТВА ПО МЕЖДУНАРОДНОЙ ИНФОРМАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ВЫПУЩЕННОЕ В ШАНХАЕ, КИТАЙ, 15 ИЮНЯ 2006 ГОДА
LETTER DATED 21 SEPTEMBER 1995 FROM THE DEPUTY HEAD OF THE DELEGATION OF SRI LANKA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE DEPUTY SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXT OF THE STATEMENT BY THE HEAD OF ПИСЬМО ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЛАВЫ ДЕЛЕГАЦИИ ШРИ-ЛАНКИ НА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ ОТ 21 СЕНТЯБРЯ 1995 ГОДА НА ИМЯ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ГЛАВЫ ДЕЛЕГАЦИИ НА 719-М ПЛЕНАРНОМ ЗАСЕДАНИИ КОНФЕРЕНЦИИ ОТ 21 СЕНТЯБРЯ 1995 ГОДА ОТНОСИТЕЛЬНО НЕДАВНИХ ЯДЕРНЫХ ИСПЫТАНИЙ
LETTER DATED 23 AUGUST 1994 FROM THE HEAD OF THE DELEGATION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT MADE ПИСЬМО ГЛАВЫ ДЕЛЕГАЦИИ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ НА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ ОТ 23 АВГУСТА 1994 ГОДА НА ИМЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ТЕКСТ ЗАЯВЛЕНИЯ, СДЕЛАННОГО СОВЕТНИКОМ КИТАЙСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ ХУ СЯОДИ 19 АВГУСТА 1994 ГОДА В СПЕЦИАЛЬНОМ КОМИТЕТЕ ПО
TRANSMITTING THE TEXT OF THE STATEMENT BY THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION ON THE CONCLUSION OF AN AGREEMENT WITH THE UNITED STATES OF AMERICA TO SUCCEED THE TREATY ON THE REDUCTION AND LIMITATION OF STRATEGIC OFFENSIVE ARMS ПИСЬМО ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ ОТ 13 МАРТА 2009 ГОДА НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ТЕКСТ ЗАЯВЛЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ЗАКЛЮЧЕНИИ ДОГОВОРЕННОСТИ С СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ НА ЗАМЕНУ ДОГОВОРА О СОКРАЩЕНИИ И ОГРАНИЧЕНИИ СТРАТЕГИЧЕСКИХ НАСТУПАТЕЛЬНЫХ ВООРУЖЕНИЙ (СНВ-1)
the Federal Republic of Yugoslavia transmitting a letter from Югославии, препровождающее письмо Генерального секретаря на имя