Английский - русский
Перевод слова Transmitting
Вариант перевода Передающей

Примеры в контексте "Transmitting - Передающей"

Примеры: Transmitting - Передающей
The technical result consists in increasing the reliability of information transmission from a transmitting end to a receiving end of a communications channel. Техническим результатом является повышение надежности передачи информации от передающей стороны к принимающей стороне канала связи.
Among the factors to be considered are the administrative ability of the transmitting country to obtain the information involved. К числу факторов, которые следует учитывать, относится способность административных органов передающей страны получать соответствующую информацию.
Factors to be considered by the transmitting country Факторы, которые необходимо учитывать передающей стране
(b) Information on the typical methods by which particular transactions or activities are customarily conducted in the transmitting country; Ь) информации о типичных методах, которыми обычно совершаются в передающей стране конкретные операции или виды деятельности;
The competent authorities should develop rules applicable to the transmission of specific requests by the receiving country and to the response by the transmitting country. Компетентные органы должны разрабатывать нормы, применимые к направлению конкретных запросов получающей страной и подготовке ответов передающей страной.
(c) The conditions affecting the nature and extent of the response by the transmitting country. с) условия, влияющие на характер и объем ответа, подготовленного передающей страной.
Transmittal of information on discretionary initiative of transmitting country (spontaneous exchange) Передача информации по собственной инициативе передающей страны (спонтанный обмен информацией)
Said transmitter/receiver unit comprises a transmitter provided with a transmitting antenna and a microphone, and a radio receiver provided with a receiving antenna and a telephone. При этом приемопередающее устройство содержит радиопередатчик с передающей антенной и микрофоном и радиоприемник с приемной антенной и телефоном.
With two such antennas, one used for transmitting and the other for receiving, Hertz demonstrated the existence of radio waves which had been predicted by James Clerk Maxwell some 22 years earlier. С двумя такими антеннами, одна из которой была передающей, а другая - приёмной, Герц успешно продемонстрировал существование электромагнитных волн, которые 22 годами раньше были предсказаны Максвеллом.
Hut 6 began looking for the effect predicted by the Herivel tip and arranged to have the first messages of the day from each transmitting station to be sent to them early. С помощью Herivel tip Hut 6 начала искать эффект, предсказанный Херивелом, и договорилась, чтобы с каждой передающей станции им как можно раньше высылали первые сообщения дня.
(c) Transactions relating to activities in the transmitting country of residents of the receiving country: с) операции, связанные с деятельностью резидентов получающей страны в передающей стране:
(a) The volume of exports from the transmitting country to the receiving country; а) информации об объеме экспорта из передающей страны в получающую страну;
Even if it is agreed that it is the duty of the transmitting country to develop a system for such transmittal, presumably the decision on when the conditions under that system have been met will rest on the discretionary judgement of the latter country. Даже если принимается решение о том, что разработка системы передачи такой информации является обязанностью передающей страны, предполагается, что именно эта страна будет по собственному усмотрению решать, выполняются ли условия, предусмотренные этой системой.
This aspect should cover the ability of the transmitting country to provide documentary material when the receiving country needs material in that form for use in judicial or other proceedings, including the appropriate authentication of the documents. Этот аспект должен включать способность передающей страны представлять документацию, когда получающая страна нуждается в материалах в такой форме для использования в судебных или иных разбирательствах, включая надлежащее удостоверение подлинности документов.
Such a transmittal could occur when, in the course of its own activities, the tax administration of the transmitting country obtains information that it considers would be of importance to the receiving country. Такая передача информации может производиться в случаях, когда налоговые органы передающей страны в ходе своей деятельности получают информацию, которую они считают важной для получающей страны.
(c) Names of banks dealing in the transmitting country with branches, subsidiaries, etc. of residents of the receiving country. с) наименования банков, осуществляющих в передающей стране операции с отделениями, филиалами и т.п. резидентов получающей страны.
The superposition state propagation paths are established such that the path is longer from the source to the quantum particle detection point at the receiving end, than from the source to the modulation point at the transmitting end. Пути распространения суперпозиционного состояния квантовых частиц проложены таким образом, что от источника до места детектирования квантовых частиц на принимающей стороне пути длиннее, чем от источника до места модулирования на передающей стороне.
(c) Information on whether a particular type of activity is being carried on in the transmitting country that may have effects on taxpayers or tax liabilities in the receiving country. с) информации о том, осуществляется ли в передающей стране тот или иной конкретный вид деятельности, который может влиять на положение налогоплательщиков или величину причитающихся налогов в получающей стране.
At the transmitting end, all incoming spatial paths of propagation of pairs of quantum particles in a superposition state are modulated and then converged in a quantum particle detector. На передающей стороне все пришедшие к ней пространственные пути распространения суперпозиционного состояния парных квантовых частиц модулируют и после этого сводят в детекторе квантовых частиц.
They operate as follows: a receiving antenna is used to register the magnetic field of eddy currents provoked in metallic objects under the influence of an external magnetic field created by the transmitting antenna. Принцип действия основан на регистрации с помощью приемной антенны магнитного поля вихревых токов, возникающего в металлических объектах при воздействии на них внешнего магнитного поля, создаваемого передающей антенной.
training equipment and accessories (models, trainers and simulators) for communications and forces control systems, transmitting equipment for radiotelephone and radiotelegraph communication, radar equipment, radio navigation aids, radio equipment for remote control, navigation devices. учебного и вспомогательного имущества (макетов, тренажеров и имитаторов) к системам связи и управления войсками, аппаратуре передающей для радиотелефонной и радиотелеграфной связи, аппаратуре радиолокационной, радионавигационной, радиоаппаратуре дистанционного управления, навигационным приборам.
All of the Voice Of Mongolia's broadcasts come directly from its Khonkhor Transmitting Station, about 25 km east of Ulan Bator, Mongolia's capital. Все передачи «Голоса Монголии» звучат непосредственно от передающей станции в Хонхоре, находящейся в 25 км к востоку от Улан-Батора, столицы Монголии.
(b) Transactions relevant to special aspects of the legislation of the transmitting country: items of income derived by residents of the receiving country that receive exemption or partial relief under special provisions of the national law of the transmitting country; Ь) операции, связанные с конкретными аспектами законодательства передающей страны: сведения о доходах резидентов получающей страны, на которые распространяются специальные положения национального законодательства передающей страны о полном или частичном освобождении от налогов;