Английский - русский
Перевод слова Transmitting
Вариант перевода Препровождающая

Примеры в контексте "Transmitting - Препровождающая"

Примеры: Transmitting - Препровождающая
Note transmitting a proposal by the United States regarding issues of framework agreements, dynamic purchasing systems, and anti-corruption measures. записка, препровождающая предложение Соединенных Штатов Америки по вопросам рамочных соглашений, динамичных систем закупок и антикоррупционных мер.
Note by the Secretariat transmitting a contribution to the Summit from the Intergovernmental Oceanographic Commission Записка Секретариата, препровождающая материалы, представленные Межправительственной океанографической комиссией, в связи со Встречей на высшем уровне
Note by the Secretariat transmitting the comments received from Governments on the nationality of persons in relation to the succession of States Записка Секретариата, препровождающая представленные правительствами замечания по вопросу о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств
Note by the Secretariat transmitting comments of the European Community and its member States on the UNCITRAL draft legislative guide on secured transactions Записка Секретариата, препровождающая замечания Европейского сообщества и его государств-членов относительно проекта руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспеченным сделкам
Note by the Secretariat transmitting observations by France on the working methods of UNCITRAL Записка Секретариата, препровождающая замечания Франции относительно методов работы ЮНСИТРАЛ
Note by the Secretariat transmitting observations by the United States on UNCITRAL rules of procedure and methods of work Записка Секретариата, препровождающая замечания Соединенных Штатов Америки относительно правил процедуры и методов работы ЮНСИТРАЛ
Note by the President of the General Assembly transmitting the draft outcome document of the Conference Записка Председателя Генеральной Ассамблеи, препровождающая проект итогового документа Конференции
addressed to the Acting Secretary-General of the Conference transmitting the fact sheet on "transparency in the United States Nuclear Weapons Stockpile" dated 29 April 2014 обязанности Генерального секретаря Конференции по разоружению, препровождающая информационный бюллетень по "транспарентности запасов ядерного оружия Соединенных Штатов" от 29 апреля 2014 года
The annex to the present note contains a proposed amendment to the Montreal Protocol submitted by the European Community, preceded by an introductory note from the European Community transmitting the proposed amendment to the Convention Secretariat. В приложении к настоящей записке приводится предлагаемая поправка к Монреальскому протоколу, представленная Европейским сообществом, которой предшествует вступительная записка Европейского сообщества, препровождающая предлагаемую поправку секретариату Конвенции.
Note by the Secretariat transmitting a contribution to the Summit form the Subsidiary Body of the Convention on Biological Diversity Записка Секретариата, препровождающая материалы, представленные Конвенцией о биологическом разнообразии, в связи со Встречей на высшем уровне
The Commission will have before it the report of the Special Rapporteur and a note by the Secretariat transmitting to the Commission the updated draft principles together with the comments of the Sub-Commission. Комиссии будет представлен доклад Специального докладчика и записка секретариата, препровождающая Комиссии обновленный вариант проекта принципов вместе с замечаниями Подкомиссии.
In connection with an initiative of the former High Commissioner for Human Rights, the Commission will also have before it a note by the Secretariat transmitting replies received from Member States to a questionnaire on national protection systems. В связи с инициативой бывшего Верховного комиссара по правам человека Комиссии будет также представлена записка секретариата, препровождающая ответы на вопросник о национальных системах защиты, полученные от государств-членов.
c) A note by the Secretariat transmitting comments thereon by an ad hoc expert group established by the International Chamber of Commerce on that document. с) записка Секретариата, препровождающая замечания специальной группы экспертов, учрежденной Международной торговой палатой по этому документу.
The Commission will have before it a note by the Secretariat transmitting a concept document on the right to development prepared by the Sub-Commission and containing a summary of discussion at the fifty-seventh session of the Sub-Commission. Комиссии будут представлена записка Секретариата, препровождающая концептуальный документ о праве на развитие, подготовленный Подкомиссией, и содержащая резюме обсуждений на пятьдесят седьмой сессии Подкомиссии.
The Commission will therefore have before it the report of the Secretary-General on the operations of the Fund, and a note by the Secretariat transmitting the final evaluation report on the function of the Fund. Таким образом, Комиссии будут представлены доклад Генерального секретаря о деятельности Фонда и записка секретариата, препровождающая окончательный доклад об оценке функционирования Фонда.
The report of the Committee on its twenty-sixth and twenty-seventh and exceptional sessions and a note transmitting the results of the Committee's twenty-eighth session will be before the Commission for its information. Для информации Комиссии будут представлены доклад Комитета о работе его двадцать шестой и двадцать седьмой сессий и внеплановой сессии и записка, препровождающая результаты работы двадцать восьмой сессии Комиссии.
Note verbale dated 20 April 2005 from the Permanent Mission of Costa Rica to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the organizational initiative report on the Expert Meeting on Traditional Forest-related Knowledge and the Implementation of Related International Commitments Вербальная нота Постоянного представительства Коста-Рики при Организации Объединенных Наций от 20 апреля 2005 года на имя Генерального секретаря, препровождающая доклад об организационной инициативе Совещания экспертов по вопросу о традиционных знаниях о лесах и выполнении соответствующих международных обязательств
(b) Note by the President of the General Assembly transmitting the summary of informal interactive hearings of the General Assembly with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector (resolution 60/228), A/61/162. Ь) записка Председателя Генеральной Ассамблеи, препровождающая резюме интерактивных неофициальных слушаний Генеральной Ассамблеи с участием представителей неправительственных организаций, организаций гражданского общества и частного сектора (резолюция 60/228), А/61/162.
Note verbale dated 11 July 1996 from the Permanent Mission of Bulgaria to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the Sofia Declaration on Good- Neighbourly Relations, Stability, Security and Cooperation in the Balkans Вербальная нота Постоянного представительства Болгарии при Организации Объединенных Наций от 11 июля 1996 года на имя Генерального секретаря, препровождающая Софийскую декларацию о добрососедских отношениях, стабильности, безопасности и сотрудничестве на Балканах
The Commission will have before it a note by the Secretariat containing a compilation of views on enhancing the effectiveness of the working methods of the Commission and a note by the secretariat transmitting the Bureau recommendations on the rationalization of the work of the Commission. Комиссии будет представлена записка секретариата, содержащая подборку мнений относительно повышения эффективности методов работы Комиссии, а также записка секретариата, препровождающая рекомендации Бюро по рационализации работы Комиссии.
The Commission will have before it a note by the Secretariat transmitting to the Commission the final report of the Special Rapporteur on human rights and terrorism, Ms. Kalliopi Koufa, submitted to the fifty-sixth session of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. Комиссии будет представлена записка секретариата, препровождающая Комиссии окончательный доклад Специального докладчика по вопросу о терроризме и правах человека г-жи Каллиопи Куфы, представленный пятьдесят шестой сессии Подкомиссии по поощрению и защите прав человека.
For its consideration of the item, the Summit had before it a note by the Secretariat transmitting a discussion paper for the round tables prepared by the President of the Summit. В связи с рассмотрением этого пункта участникам Встречи на высшем уровне была представлена записка Секретариата, препровождающая документ для обсуждения на «круглых столах», подготовленный Председателем Встречи на высшем уровне.
Note by the Secretariat transmitting a proposal by the United Nations Conference on Trade and Development on strengthening awareness and use of alternative dispute resolution methods in the settlement of investment disputes Записка Секретариата, препровождающая предложение Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию о расширении осведомленности о существовании альтернативных методов разрешения споров при урегулировании инвестиционных споров и расширении использования таких методов
The report of the Committee on its fortieth and forty-first sessions will be before the Commission. A note by the Secretariat transmitting the results of the Committee's forty-second and forty-third sessions will also be before the Commission. Комиссии будут представлены доклад Комитета о работе его сороковой и сорок первой сессий и записка Секретариата, препровождающая результаты работы сорок второй и сорок третьей сессий Комитета.
Note by the secretariat transmitting a summary of views and ideas with respect to the right of development discussed at the fifty-seventh session of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights Записка секретариата, препровождающая резюме мнений и идей по вопросу о праве на развитие, которые обсуждались на пятьдесят седьмой сессии Подкомиссии по поощрению и защите прав человека