Since 2001 both enterprises have produced different sweets under "Biscuit-Chocolate" trademark, and in 2004 they were joined into Corporation of the same name. |
С 2001 года оба предприятия начали выпускать свою продукцию под общей торговой маркой - "БИСКВИТ-ШОКОЛАД", а в августе 2004 года объедигились в одноимённую корпорацию. |
While corrosive immobility is a trademark of the Syrian regime, these challenges threaten to reinforce each other and marginalize Syria internationally even more so than today. |
В то время как коррозийное бездействие является «торговой маркой» сирийского режима, вместе взятые, эти проблемы угрожают обострить ситуацию и привести к еще большей международной маргинализации Сирии. |
LECHAVIT is the main trademark in the Group. With this name, we commercialize a wide range of milk replacers and premixes, especially for first age animals. |
Lechavit является основной торговой маркой группы Lemasa, под чьим именем продается широкий спектр заменителей молока и премиксов, в основном для молодых животных. |
Having carried out the above - mentioned investigations, SPC "Edem" has chosen water purifiers of an accumulative type for afterpurification of potable water, produced under a trademark "Coolmart". They have been importing from Republic Korea by SPC "Edem" since 1997. |
В результате проведенных исследований, НПК "Эдем" остановил свой выбор на бытовых приборах накопительного типа для доочистки питьевой воды, импортируемых из Республики Корея под торговой маркой "Coolmart" ("Кулмарт") с 1997года. |
Especially in the United States of America, the definition of "technical toxaphene" was patterned after the Hercules Incorporated product marketed under the trademark name "Toxaphene". |
Термин "технический токсафен" происходит от названия продукта компании "Геркулес инкорпорейтед", продававшегося под торговой маркой "Токсафен". |
According to the recent results of the annual Ukrainian «Brand of the Year - 2009» contest TM «Muravej» was acknowledged and has been awarded with the prize of the best trademark in the "Public's Choice" category. |
«Муравей» признан лучшей торговой маркой в номинации «Народное признание» по итогам ежегодного всеукраинского конкурса «Бренд года-2009». |
As one size does not fit all, AITIC's personalised approach to assist the representatives of the LACs to better understand the rules of the MTS has been its trademark. |
Так как не существует единого стандарта для всех, индивидуальный подход АМТИСа в части оказания помощи представителям стран МБП для лучшего понимания правил многосторонней торговой системы, стал его торговой маркой. |
Vesivek is the trademark of Nesco Group, which is the leading installation and manufacturing organizaton of rainwater systems (rws) and roof safety products in Finland. |
Компания Vesivek является торговой маркой Группы Неско, которая является ведущей организацией по производству и установке систем дождевой канализации (сдк) и безопасной кровельной продукции в Финляндии. |
Adobe is either a registered trademark or a trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries. |
Adobe является зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой компании Adobe Systems Incorporated в США и других странах. |
ACLAR is a registered trademark of Honeywell International Inc. |
ACLAR является торговой маркой Honeywell International Inc. |
Hansen A/S from Denmark has a similar claim on a strain of Bifidobacterium animalis subsp. lactis, marketed under the trademark BB-12. |
Hansen A/S из Дании имеет аналогичный штамм Bifidobacterium animalis subsp. lactis, который продает под торговой маркой BB-12. |
icloud is a registred trademark of Xcerion AB. |
icloud является торговой маркой Xcerion AB. |
In May 2005, palmOne purchased PalmSource's share in the 'Palm' trademark for US$30 million. |
В апреле 2005 года palmOne выкупила у PalmSource её долю во владении торговой маркой «Palm» за 30 млн долл. |
In a judgement of 30 April 1990 the Supreme Court held, on the contrary, that there had been no "establishment" of the trademark, as its registration had been void. |
Однако в своем решении от 30 апреля 1990 года Верховный суд напротив постановил, что указанное наименование не было закреплено за данной торговой маркой, поскольку ее регистрация не имела юридической силы. |
Trademark REDEX products are well-known on the world market for more than 50 years. STM Plus Company has already represented it for 10 years on Ukrainian market. |
Продукция под торговой маркой REDEX известна на мировом рынке более 50 лет, на рынке Украины ее уже 10 лет представляет компания «СТМ плюс». |
Skiboarding is often referred to as snowblading or skiblading, though "Snowblades" are a trademark of Salomon. |
Спорт часто неправильно называют сноублейдинг, skiblading, однако, «Snowblade» являются всего лишь торговой маркой «Salomon». |
A smaller type of connector derived from the D-sub is called the microminiature D, or micro-D, which is a trademark of ITT Cannon. |
Разъёмы вдвое меньшего, чем D-sub, размера именуются Microminiature D, или micro-D; это название является торговой маркой ITT Cannon. |
BDP workers have a great aim and do their best to use advanced science and practice researches and to keep trademark Lasunya on high level. |
Коллектив БМКК поставил перед собой задачу, и успешно решает ее, по реализации в производство передовых достижений науки и практики, поддержании на неизменно высоком уровне престижа молочной продукции с торговой маркой "ЛАСУНЯ". |
On September 14, 2010, the European Court of Justice ruled that the 8-peg design of the original Lego brick "merely performs a technical function cannot be registered as a trademark". |
14 сентября 2010 года Европейский суд постановил, что дизайн с 8 шипами оригинального кирпича LEGO «просто выполняет техническую функцию и не может быть торговой маркой». |
Therefore it is no mere chance that a new product under "SPRAVZHNIY SIK" trademark (of Balta Dairy-Canning Plant of baby food) appeared in the market of Ukraine in January, 2003. |
Поэтому не случайно в январе 2003 года на рынке Украины появился новый продукт под торговой маркой "Настоящий сок" (производства Балтского МКК детских продуктов и СП "Аттис-Т"). |
Debian is a trademark, only reasonable use of this trademark is allowed. |
Debian является торговой маркой, разрешено только оправданное использование этой торговой марки. |
The LeCoultre trademark expired in 1985 and was replaced by the Jaeger-LeCoultre trademark. |
Торговая марка LeCoultre прекратила своё существование в 1985 г. и была заменена торговой маркой Jaeger-LeCoultre. |
Nero is a registered trademark, NeroMAX, NeroMIX and Nero Digital are a trademark of Nero AG. |
Nero является зарегистрированной торговой маркой, NeroMAX, NeroMIX и Nero Digital являются торговыми марками компании Nero AG. |
For example, New England Biolabs owns the trademark "Vent" and "Deep Vent" related to DNA polymerase products. Stratagene Inc. holds the trademark for a derivative of a hydrothermal vent species Pyroccocus furiosus marketed as "ArchaeMaxx". |
Компания «Стратаджин инк.» владеет торговой маркой "ArchaeMaxx", связанной с продуктом, полученным на основе обитающего в гидротермальных жерлах биологического вида Pyroccocus furiosus. |
Anheuser-Busch has been involved in a trademark dispute with the Budweiser Budvar Brewery of České Budějovice, Czech Republic, over the trademark rights to the name "Budweiser". |
Anheuser-Busch известна своим почти столетним спором с чешской компанией Budweiser Budvar за право обладания торговой маркой Budweiser. |