Английский - русский
Перевод слова Trademark
Вариант перевода Товарных знаков

Примеры в контексте "Trademark - Товарных знаков"

Примеры: Trademark - Товарных знаков
The first-sale doctrine is a legal concept playing an important role in U.S. copyright and trademark law by limiting certain rights of a copyright or trademark owner. Доктрина первой продажи - правовая концепция авторского права и товарного знака в США, вводящая ограничения части авторских прав или прав владельцев товарных знаков.
In October 2006, the Trademark Registry in London reported that MPL Communications had started a process to trademark McCartney's name on saleable goods. В октябре 2006 Регистр Товарных Знаков (англ. Trademark Registry) в Лондоне сообщал, что MPL Communications начала процесс регистрации имени Маккартни как торгового знака в области таких товаров, как колготки, жилеты и вегетарианские продукты питания.
It is rebranded because the Mozilla Trademark Policy forbids modifications that include their trademark without consent. Он ребрендирован, потому что политика товарных знаков Mozilla запрещает модификации, которые включают их товарный знак без согласия.
In the new Administrative Code which is pending in the Parliament, there is a new Article dealing with administrative liability for the trademark violations in addition to the copyright violation which would give a new mechanism for the trademark protection. В новом Административном кодексе, находящемся на рассмотрении в парламенте, имеется новая статья, касающаяся административной ответственности за нарушения в связи с товарными знаками вдобавок к нарушению авторского права, что обеспечило бы новый механизм для защиты товарных знаков.
Under the new Trademark Law, owners of trademarks will be able to challenge the "bad faith" trademark registrations. Согласно новому Закону о товарных знаках владельцы товарных знаков смогут опротестовать регистрацию "недобросовестных" товарных знаков.
The Trademark Law in force does not provide for the registration of a trademark that is not distinctive. Действующий Закон о товарных знаках не предусматривает регистрации товарных знаков, не обладающих различительной способностью.
For example, article 19 of the Council Regulation No. 40/94 on the Community Trademark provides that a security right may be created in a community trademark and, on request of one of the parties, such a right may be registered in the community trademark registry. Например, статья 19 Постановления Совета Nº 40/94 о товарных знаках Сообщества предусматривает, что обеспечительное право может быть создано в товарном знаке и, по просьбе одной из сторон, такое право может быть зарегистрировано в реестре товарных знаков Сообщества.
Further issues deriving more from "conventional" use of trademarks and related to the issue of cross-border communication as opposed to the territorial nature of trademark systems include the acquisition as well as infringement of trademark rights through use of signs on the Internet. Другие проблемы, проистекающие из более "традиционного" использования товарных знаков и касающиеся трансграничной связи в отличие от территориального характера системы товарных знаков, включают приобретение, а также нарушение прав на торговые марки посредством использования знаков в Интернете.
View our trademark guidelines and trademark complaint procedure. Ознакомьтесь с нашими правилами, касающимися товарных знаков, и процедурой подачи жалоб о нарушении товарных знаков.
The survey shows the most important IP issues for rightsholders in Russia are enforcing IP rights (66%), fighting counterfeiting and piracy (57%), and stopping bad faith trademark registrations (53%), also known as trademark trolling and hijacking. Как показал опрос, наиболее серьезными проблемами для правообладателей являются правоприменение (66%), контрафакт (57%) и недобросовестная регистрация товарных знаков компаний (53%). Большинство респондентов тратят значительные суммы на защиту прав интеллектуальной собственности.
In 2001, authorities confiscated and destroyed 100 million copies of illegal audio and video merchandise, seized 12.23 million pirated publications and 4.12 million copies of pirated software, and recorded 22,813 cases of trademark infringement and counterfeiting. В 2001 году власти конфисковали и уничтожили 100 млн. экземпляров незаконной аудио- и видеопродукции, конфисковали 12,23 млн. пиратских публикаций и 4,12 млн. экземпляров пиратских компьютерных программ и зафиксировали 22813 случаев нарушения и контрафакции товарных знаков.
Company B provides Bank B with a list of all countries in which the trademark and patents have been registered or used, along with a list of all approved licensees of the marks and patents. После оформления кредитной документации банк В регистрирует свое обеспечительное право в соответствующих национальных реестрах товарных знаков и патентов.