Английский - русский
Перевод слова Towers
Вариант перевода Башнях

Примеры в контексте "Towers - Башнях"

Примеры: Towers - Башнях
In the weeks that followed, there were other similar incidents and it was revealed that other lone air traffic controllers on duty fell asleep in the towers. В следующие несколько недель произошло несколько похожих случаев, то есть другие одиночные диспетчеры засыпали в своих башнях.
But then his son got decompression sickness from working in the submerged towers, so his wife trained as an engineer to execute his plans. Но затем его сын получил декомпрессионную болезнь от работы, в затопленных башнях поэтому его жена начала изучать инженерию, чтобы закончить его план.
Saladin had given Reginald banners to be hung from the city's towers, but Reginald was afraid of retaliation from the citizens if Saladin himself was not present. Саладин передал Реджинальду свои знамёна, чтобы тот повесил их на городских башнях, но Рено боялся возмездия от горожан в случае ухода Саладина.
Hamburg had fire lookouts on church towers, known as Türmer, in addition to night watchmen who had horns to sound to report a fire, and a code by which church bells reported the location and severity of fires. В Гамбурге имелись специальные пожарные надзиратели, чьи посты находились на церковных башнях, а также ночная стража, у которой были рога для подачи сигналов о пожаре, и своеобразные кодовые звоны, с чьей помощью посредством церковных колоколов извещалось о месте возникновения пожара и его тяжести.
And we tell the stories of being inside the towers through that same audio collage, so you're hearing people literally talking about seeing the planes as they make their way into the building, or making their way down the stairwells. Мы рассказываем о том, что происходило в самих башнях, через похожий аудиоколлаж, вы услышите истории людей о том, как они видели те самолеты, о том, как бежали вниз по лестницам.
Environmental control measures to capture mercury releases include: adsorption by activated carbon in mercury remover and de-acidification through foaming and washing towers; recycling and reuse of mercury-containing effluent; collection of mercury-containing sludge; and recovery of mercury from evaporated substances containing mercury. Меры экологического контроля в целях улавливания ртути включают: адсорбцию активированным углем в устройстве удаления ртути и понижение кислотности во вспенивающих и промывных башнях; рециркуляцию и повторное использование ртутьсодержащих стоков; сбор ртутьсодержащих шламов, а также рекуперация ртути из испаряющихся веществ, содержащих ртути.
You knew someone in one of the Towers. Ты знала кого-то в башнях.
How's product in the Towers? Какой сейчас продукт в башнях?
I'm staying at the Jumeirah Emirates Towers, but I can meet you anywhere. Я остановился в Эмирайх-эмиратских башнях, можем встретиться где угодно.
He now intends to use the Cleaners to kill everyone in the Towers and repair the damage the "filthy human parasites" have caused. Тело Шефа захватывает разум Кроагнона, и тот собирается убить всех в башнях и устранить ущерб, нанесенный "грязными людьми-паразитами".
Bujold was used extensively at the World Trade Center to go through Towers 1, 2 and 4. «Бужолд» широко использовался при работах во Всемирном торговом центре, в башнях 1, 2 и 3.
The Doctor and Mel Bush, looking for a swimming pool, land in Paradise Towers, a luxurious 22nd-century high-rise apartment building now fallen into disrepair and chaos. Доктор и Мел в поисках бассейна приземляются в Райских башнях, высотке люкс-класса XXII века, впавшей в разруху и хаос.
Vitelli! Why the need for siege towers? Есть ли необходимостьв осадных башнях?
The Secretary-General indicates that the overall implementation rate of the asbestos removal was 50 per cent, reflecting the completion of work in relation to four of the six towers of the Vienna International Centre, which contain mostly offices. Удаление асбеста в башнях, где размещаются совместные и общие службы, начнется в конце 2007 года и продолжится в 2009 году.
I forgot about this room and the view way above the things I fear it towers and this new feeling you give me makes me open up just like a flower Я забыла об этой комнате и о виде из окна и о том, чего я боюсь в башнях
When play is about building a tower out of blocks, the kid begins to learn a lot about towers. Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом.
During that period, more than 135,000 land mines were indiscriminately sown on bridges, roads, electrical towers and other structures, mostly along our borders with neighbouring countries. В этот период более 135000 наземных мин были неизбирательно установлены на мостах, дорогах, высоковольтных башнях и других структурах, главным образом на наших границах с соседними странами.
The reason Axe wasn't in the Towers on 9/11 with the rest of his company was because he was at his attorney's office going over his severance package. Причина, по которой Акс не был в Башнях близнецах 11 сентября вместе с другими сотрудниками его компании, в том, что он был в офисе у своего адвоката и обсуждал компенсацию при увольнении.
That's how tall the towers are. В башнях сто десять этажей.
"Z Towers" will incorporate several premium class restaurants, offering exclusive meals and drinks. В башнях Z Towers будет несколько ресторанов класса «премиум» для самой требовательной публики с эксклюзивной кухней и изысканным выбором напитков.
For your safety, "Z Towers" will offer integrated security solutions, providing a high level of safety in case of any unforeseen events. Для Вашей безопасности в башнях Z Towers будет интегрирована концепция безопасности, которая предусматривает высокую степень защиты пользователей помещений в любых ситуациях.
While GPS solved simple problems such as the Towers of Hanoi that could be sufficiently formalized, it could not solve any real-world problems because search was easily lost in the combinatorial explosion. Хотя GPS была способна решать простые задачи, как например головоломку о ханойских башнях, она не могла справиться со многими реальными задачами, поскольку поиск цепи решения приводил к комбинаторному взрыву числа промежуточных шагов.
"There's a wirewalker up there on the towers!" "Там на башнях канатоходец!"
When play is about building a tower out of blocks, the kid begins to learn a lot about towers. Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом.