The Interim Authority has been established; the Loya Jirga Commission is up and running; the International Security Assistance Force has been deployed; and the Tokyo Conference was held successfully, as were national conferences, with the participation of regional commanders and governors. |
Создан Временный орган; сформирована и приступила к работе Комиссия по Лойя джирге; развернуты Международные силы содействия безопасности для Афганистана; и с успехом прошла Токийская конференция, равно как и национальные конференции с участием региональных командующих и губернаторов. |
The Tokyo Green Industry Conference, held from 16 to 18 November 2011, marked the successful continuation of the UNIDO biennial Green Industry conferences, which began in Manila, Philippines, in 2009. |
Токийская конференция по "зеленой" промышленности, которая была проведена 16-18 ноября 2011 года, успешно продолжила установленную ЮНИДО практику организации один раз в два года конференций по "зеленой" промышленности, первая из которых состоялась в Маниле, Филиппины, в 2009 году. |
"The Tokyo Swallows defeated the Chunichi Dragons yesterday with a surprising rally with two out in the ninth." |
"Вчера Токийская команда"Ласточки" победила "Драконов" из Чуинчи." с потрясающим прорывом за две минуты до конца периода. |
COES, Tokyo International Conference for African Development (TICAD) II, expert group meeting |
Административная канцелярия Исполнительного секретаря, Токийская международная конференция по вопросам развития стран Африки, заседание группы экспертов |
During the war, Tokyo Rose was not any one individual, but rather a group of largely unconnected women working within the same propagandist effort throughout the Japanese Empire. |
«Токийская Роза» - не один конкретный человек, а группа ничем не связанных между собой женщин, работавших на радио в Японской империи. |
Well, Tokyo opens soon so I need help covering his accounts. |
Токийская биржа вот-вот откроется, и мне нужна помощь с аккаунтами Гарри. |
Secondly, with regard to support to the Interim Authority, Tokyo raised our hopes for the reconstruction of Afghanistan. |
Во-вторых, в том что касается поддержки Временного органа, токийская встреча породила надежды на успешное восстановление Афганистана. |
Tokyo Tower is huge! |
Надо же, до чего Токийская башня здоровенная! |
There will be the NATO summit in Chicago, focusing on security issues in May, the first follow-up on the Istanbul Conference, focusing on regional cooperation in June, and the Tokyo Conference in July. |
В мае в Чикаго пройдет саммит НАТО, на котором особое внимание будет уделено вопросам безопасности, в июне состоится первое совещание по итогам Стамбульской конференции, на котором внимание будет акцентировано на региональном сотрудничестве, а в июле будет созвана Токийская конференция. |
The Tokyo Agenda for Action, adopted at the Second Tokyo Conference on African Development, held from 19 to 21 October 1998, reaffirmed the importance Japan accords to its cooperation with SADC and its member countries. |
Токийская программа действий, принятая на второй Токийской конференции по развитию Африки, состоявшейся 19 - 21 октября 1998 года, явилась подтверждением важности, которую Япония придает своему сотрудничеству с САДК и входящими в него странами. |