Примеры в контексте "Togolese - Того"

Все варианты переводов "Togolese":
Примеры: Togolese - Того
That gap is filled by the draft Penal Code, in the process of being adopted, which gives jurisdiction to Togolese judges by reference to certain international conventions. Этот пробел заполняется проектом уголовного кодекса, находящимся в стадии принятия, который наделяет юрисдикцией судей Того посредством отсылки к международным конвенциям.
It may also be noted that the Courts are not competent to try offences committed on board foreign military vessels sailing or berthing in Togolese territorial waters. Можно также отметить, что суды не обладают компетенцией рассматривать преступления, совершенные на борту иностранных военных кораблей, плавающих или швартующихся в территориальных водах Того.
According to article 422 of the Togolese Code of Penal Procedure: Согласно статье 422 Уголовно-процессуального кодекса Того:
A Togolese national residing in Switzerland, he is currently awaiting deportation to his country of origin. Этот выходец из Того, проживающий в Швейцарии, в настоящее время ожидает высылки в свою страну происхождения.
The Togolese armed forces therefore focuses on the key areas of prevention, protection and assistance. Соответственно, вооруженные силы Того уделяют особое внимание таким ключевым вопросам, как предупредительные меры, обеспечение защиты и оказание помощи.
The training also benefited Togolese gendarmerie and police units that will be deployed to peacekeeping missions. Обучение прошли также и сотрудники тех подразделений полиции и жандармерии Того, которые будут направлены в миротворческие миссии.
Each Togolese line ministry has a focal point for the three areas (nuclear, biological and chemical). В каждом отраслевом министерстве Того имеется контактный центр по всем трем комплексам вопросов (ядерному, биологическому и химическому).
Togolese women actively engage in building the economy of Togo. Тоголезские женщины активно способствуют укреплению экономики Того.
Admission, Togolese judiciary, 1985. Вступление в корпус магистратов Того (1985 год)
We sincerely hope that the Togolese will take every measure possible to preserve stability and security within their country. Мы искренне надеемся на то, что народ Того сделает все возможное для сохранения стабильности и безопасности в своей стране.
When Togolese refugees arrived, UNFPA was able to carry out its commitments immediately. Когда стали прибывать беженцы из Того, ЮНФПА смог безотлагательно приступить к выполнению своих функций.
The new measures already in force or planned in Togo are aimed at preventing any possibility of forgery of Togolese travel documents. Уже принятые или планируемые в Того новые меры направлены на предотвращение любой возможной подделки тоголезских проездных документов.
Accordingly, legislation must be adopted to integrate the latter Convention into Togolese law. Поэтому для включения этой Конвенции в законодательство Того должен быть принят соответствующий закон.
Article 24. No Togolese may be extradited from the national territory. Статья 24. "Ни один житель Того не может быть выдан с национальной территории".
He has all the respect of the Togolese delegation. Делегация Того заверяет его в своем безграничном уважении.
Togolese armed forces 40 - 43 16 которые возлагается на вооруженные силы Того 40 - 43 18
The Government of Togo has assured the Panel that the Togolese diplomatic passport issued to Mohamed Salame had been withdrawn. Правительство Того заверило Группу в том, что тоголезский дипломатический паспорт, выданный Мохамеду Саламе, был отобран.
In Togo, the State's role of protector has been demonstrated by the creation of a Togolese copyright agency. В Того эта роль защитника, присущая государству, подтверждается созданием тоголезского бюро по защите авторских прав.
Much work has been done and continues to be done in this regard to change the behaviour of all Togolese people. В этом плане была проделана и продолжается серьезная работа для изменения психологии поведения всех жителей Того.
Both Togolese men and women participate in various national and international competitions. Жители Того обоего пола принимают участие в различных соревнованиях на национальном и международном уровне.
There is no clear-cut policy aimed at the advancement of women in the Togolese diplomatic service. В действительности не существует целенаправленной политики продвижения женщин на дипломатические посты в международных представительствах Того.
Forty participants from the different branches of the Togolese armed and security forces debated relevant gender-related issues. Сорок участников из различных родов войск армии и сил безопасности Того обсудили актуальные гендерные вопросы.
Many aliens reside in the country, including Congolese, Central African, Chadian and Togolese refugees. Так, в Бенине проживает множество иностранцев, включая бенинцев из Конго, Центральноафриканской Республики, Чада, Того и т.д.
Moreover, every Togolese citizen has the right to vote and stand for election under the same conditions. Кроме того, все тоголезские граждане имеют право избирать и быть избранными на равных для всех условиях.
Foreigners may be deported or extradited from Togolese territory only following a decision taken in accordance with the law. Иностранец может быть выслан или экстрадирован с национальной территории Того лишь в силу решения, принятого в соответствии с законом.