Then, Torrio decides to pull off the road... to buy tobacco in a gas station. |
Именно в этот момент Торрио решает съехать с дороги и купить на заправке сигарет. |
Tobacco duty was increased by 50 per cent in February 2009 and tobacco duty now constitutes around 60 per cent of the retail price of cigarettes in Hong Kong. |
В феврале 2009 года налог на табачные изделия был увеличен на 50%, в связи с чем в настоящее время он составляет около 60% розничной цены сигарет в Гонконге. |
British American Tobacco is the world's most international tobacco group, with the portfolio of over 300 quality brands sold in more than 180 markets. |
«Бритиш Американ Табакко» - ведущая международная компания, выпускающая более 300 марок сигарет, работает на 180 рынках мира. |
NICK: "Nick Naylor, leadspokesman forbig tobacco,"would have you believe he thinks cigarettes are harmless. |
Ник Нэйлор, представитель табачного бизнеса утверждает, что верит в безвредность сигарет. |
At 11.30 p.m. two skinheads threatened a North African selling tobacco in Vía del Mar with a knife and robbed him of two cartons of cigarettes and 7,000 pesetas. |
В 23 часа 30 минут двое "бритоголовых", угрожая ножом магрибцу, продававшему сигареты на улице дель Мар, отняли у него два ящика сигарет и 7000 песет. |
The Act also prohibits persons from buying on behalf of persons for resale to persons under age 19, and prohibits the sale of cigarettes and tobacco sticks unless in a package of 15 or more. |
Этот закон запрещает также лицам покупать табачные изделия с целью их последующей перепродажи лицам, не достигшим 19-летнего возраста, и предусматривает, что продажа сигарет и табачных изделий может осуществляться только в упаковках, содержащих не менее 15 сигарет. |