Английский - русский
Перевод слова Tobacco
Вариант перевода Курения

Примеры в контексте "Tobacco - Курения"

Примеры: Tobacco - Курения
Training courses for young students on key aspects of smoking, such as: the reasons for smoking; the smoking fashion; resisting tobacco advertising; immediate and long-term consequences to health; role play and the setting of individual targets to give up smoking. Проведение тренингов для учащейся молодежи по ключевым вопросам, связанными с табакокурением: причины курения, мода на курение, противодействие рекламе сигарет, ближайшие и отдаленные последствия для здоровья, ролевые игры и составление индивидуальных планов отказа от курения.
Recent estimates show that 4.2 million deaths per year were caused by tobacco in 2002; that figure is expected to rise to about 8.4 million in 2020. Согласно последним оценкам, в 2002 году от курения табака умерло 4,2 миллиона человек; предполагается, что этот показатель увеличится приблизительно до 8,4 миллиона человек в 2020 году.
Measures are being implemented to reduce the exposure of non-smokers to tobacco smoke in public offices and other environments, including the prohibition of smoking in certain public service installations and offices, including the Caracas metro. Наряду с этим принимаются практические меры по уменьшению степени воздействия табачного дыма на людей в общественных и других местах посредством, в частности, запрещения курения в определенных общественных местах и государственных учреждениях, включая метрополитен в Каракасе.
(c) Within the framework of the public health project focused on cutting tobacco smoking, we gradually need to tighten up legislation protecting non-smokers in support of a healthy way of life and healthy pregnancies; с) в рамках проекта повышения уровня здравоохранения, который нацелен на сокращение масштабов курения, нам нужно постепенно ужесточить законодательство, защищающее некурящих, в интересах поддержания здорового образа жизни и здоровой беременности;
The Dutch Foundation on Smoking and Health (STIVORO) campaigns for a smoke-free future and aims 'to improve public health in relation to smoking and in particular to reduce the consumption of tobacco'. Голландский фонд по проблемам курения и здравоохранения (СТИВОРО) борется за будущее без курения и руководствуется целью "улучшить положение в области общественного здравоохранения в контексте курения, и в частности добиться сокращения потребления табака".
Tobacco sale and consumption is actively discouraged by the government of Bhutan through education, economic, and penal incentives. Правительство Бутана ведёт активную пропаганду за отказ от курения и продажи табачных изделий, используя образовательные, экономические и уголовные стимулы.
Well, not as mixed as the stance that Big Tobacco has taken about the dangers of smoking cigarettes. Не такое противоречивое, как позиция Биг Табако о вреде курения.
The only indoor quality work done in this country at that time was sponsored by R.J. Reynolds Tobacco Company, and it was to prove there was no danger from secondhand smoke in the workplace. Единственный в стране на тот момент мониторинг качества воздуха в помещении был проведен на деньги R.J. Reynolds Tobacco Company, только лишь чтобы доказать безвредность пассивного курения на рабочем месте.
SMOKING DEVICE FOR GIVING UP TOBACCO SMOKING КУРИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОТКАЗА ОТ ТАБАЧНОГО КУРЕНИЯ
Differences and gender-specific issues have been addressed through targeted actions identified in underpinning strategies: for example the Tobacco Action Plan (through specialist smoking cessation services for pregnant women) and actions to address teenage pregnancy. Обусловленные полом различия и проблемы решаются с помощью адресных мер, определяемых лежащими в их основе стратегиями, например План действий в отношении табакокурения (посредством предоставления беременным женщинам услуг специалистов по прекращению курения) и меры по предупреждению подростковой беременности.
In 2005, the Faroese Parliament adopted the Act on Action to Reduce the Use of Tobacco for the purpose of reducing smoking and ensuring the right for everyone to live in an environment without any smoking. В 2005 году парламент Фарерских островов принял Акт о деятельности по сокращению потребления табака в целях сокращения практики курения и обеспечения права каждого на жизнь в условиях, свободных от табачного дыма.
Measures to reduce tobacco smoking Меры по сокращению масштабов курения
Perhaps 150 million young adults will be killed by tobacco in these two countries alone, unless there is widespread cessation. Возможно, 150 миллионов молодых зрелых людей погибнет от табака только в этих двух странах, если не произойдет массовый отказ от курения.
Unfortunately, accurate information on tobacco product ingredients, toxicants and health effects is scarce for many products. Прискорбно то, что в отношении многих табачных изделий практически не существует достоверной информации о содержащихся в них ингредиентах и токсичных веществах, о вредных последствиях курения для здоровья.
For example, the consumption of cigarettes was quickly significantly reduced in Germany in 2004 by the increase of the tobacco tax. Например, в Турции ставка акцизов постоянно увеличивалась с 2008 г., что привело к сокращению распространенности курения.
The purpose of the Act is to promote smoke-free environments with the aim of preventing harmful health effects from passive smoking and involuntary exposure to tobacco smoke. Цель Закона состоит в том, чтобы создать свободные от курения зоны, предотвратив тем самым негативные последствия для здоровья, которые несет в себе пассивное курение и воздействие табачного дыма.
The Campaign is dedicated to changing public attitudes and public policies on tobacco, and works to prevent kids from smoking, help smokers quit and protect everyone from secondhand smoke. Кампания направлена на изменение отношения общественности к проблеме табакокурения, а также содержания общественных стратегий по борьбе с табакокурением. Цель кампании - оградить детей от курения, помочь курильщикам отказаться от курения и защитить некурящих людей от вынужденного пассивного курения.
Smoking warnings and diseased body parts emblazoned on dull green boxes that are the same for all tobacco brands Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет.
you can't get passive smoking from pure... more carcinogenic than tobacco. То есть от чистой не получается пассивного курения... Она ужасно онкогенна, более онкогенна, чем табак.
The invention makes it possible to imitate fully the smoking process and allows the smoker to satisfy his need for nicotine without burning tobacco and thus emitting smoke and combustion products that are harmful to himself and others around him. Изобретение обеспечивает полноценную имитацию процесса курения и позволяет удовлетворить потребность курильщика в никотине без процесса сжигания табака и сопутствующего ему выделения дыма и вредных для курильщика и окружающих его людей продуктов сгорания.
The Committee is concerned about the widespread use of tobacco among women in Argentina and the serious health impact of tobacco on women. Комитет озабочен широкими масштабами использования табака женщинами Аргентины и серьезными последствиями курения для здоровья женщин.
The invention relates to the field of tobacco smoking and, more specifically, to devices for smoking tobacco. Техническое решение относится к области табакокурения, в частности, к устройствам для курения табака.
Amendment of the Tobacco Prohibition in Certain Places Notification, enforced in 2012, which aims to reduce the risk factors of exposure to tobacco smoke particularly amongst the public and the environment. вступление в 2012 году в силу поправки к Уведомлению о запрете курения в определенных местах, направленной на сокращение факторов риска в результате воздействия табачного дыма особенно в отношении населения и окружающей среды.
The Women and Tobacco Initiative and the Pre- and Post-natal Tobacco Initiative are key components of the 1994 Tobacco Demand Reduction Strategy. Основными компонентами принятой в 1994 году Стратегии для снижения спроса на табачные изделия является инициатива "Женщины и табак" и инициатива по предупреждению курения в до- и послеродовой периоды.
The Tenth World Tobacco Conference on Tobacco or Health (24-28 August 1997) is being hosted by the Chinese Association on Smoking and Health and the Chinese Medical Association. Десятая Всемирная табачная конференция по проблеме "Табак или здоровье" (24-28 августа 1997 года) проводится Китайской ассоциацией по вопросам курения и здравоохранения и Китайской медицинской ассоциацией.