| Source: UNECE/FAO TIMBER database, 2011. | Источник: База данных ТИМБЕР ЕЭК ООН/ФАО, 2011 год. |
| Suspicious Oriental Timber Company transactions, 1999-2003 | Подозрительные финансовые операции компании «Ориентал тимбер компани», 1999 - 2003 годы |
| What you do is you hit Timber Canyon. | Вам нужно попасть в каньон Тимбер. |
| In this work area the Market Review and the Timber database are considered two of the major outputs. | Обзор рынка и база данных ТИМБЕР являются двумя основными информационными продуктами, подготавливаемыми в этой области работы. |
| The statistics for this Review are from the TIMBER database system. | Статистические данные для настоящего Обзора взяты из базы данных ТИМБЕР. |
| Tommy Grazetti walks into 850 Timber Lane. | Томми Гразетти входит в 850 Тимбер Лэйн. |
| Six months ago he assaulted Alun Pryce, site foreman for Cwmglas Timber. | Полгода назад он напал на Алена Прайса - бригадира в Кумглас Тимбер. |
| I'm at 31 Timber Lane Road. | Я на 31 Тимбер Лэнд Роуд. |
| This policy allowed the establishment of the Oriental Timber Company in 1999. | В соответствии с этой политикой в 1999 году была учреждена компания «Ориентал тимбер компани». |
| Furthermore, early in 2003 the Oriental Timber Corporation asserted that the company employed 5,500 people. | Кроме того, в начале 2003 года «Ориентэл тимбер корпорейшн» утверждала, что в компании работало 5500 человек. |
| The Oriental Timber Corporation is the largest and most modern operator. | Корпорация «Ориентэл тимбер корпорейшн» является самым крупным и самым современным оператором. |
| TIMBER database on forest products updated and available through ECE and FAO web sites. | Обновление базы данных о лесных товарах "ТИМБЕР" и ее размещение на веб-сайтах ЕЭК и ФАО. |
| The statistical assistant could use temporary help in working with the TIMBER, forest fire and price databases. | Помощник статистика может пользоваться временной помощью для ведения базы данных ТИМБЕР, а также баз данных по лесным пожарам и ценам. |
| The Panel recalls that Kouwenhoven was head of the Oriental Timber Corporation during the regime of President Charles Taylor. | Группа напоминает, что Кувенховен был руководителем корпорации «Ориентал тимбер» в период правления режима президента Чарльза Тейлора. |
| Timber, you're on recon for Arf. | Тимбер, ты ведёшь разведку для Арфа. |
| Timber, if we lose Arf, I will crush you. | Тимбер, если мы потеряем Арфа, я сокрушу тебя. |
| RTC Royal Timber Corporation (Liberia) | РТК «Ройял тимбер корпорейшн» (Либерия) |
| International tracing of assets: Oriental Timber Company | Отслеживание активов на международном уровне: «Ориентал Тимбер Компани» |
| That helicopter was originally imported by Gus Kouwenhoven of the Royal Timber Company and was provided to the Government in lieu of taxes. | Первоначально этот вертолет был ввезен Гасом Кувенхофеном из компании «Роял тимбер компани» и был предоставлен в распоряжение правительства в счет выплаты налогов. |
| Oriental Timber Company transactions identified as tax advances to the Government of Liberia | Финансовые операции компании «Ориентал тимбер компани», которые были показаны как авансовые платежи в счет будущих налогов правительству Либерии |
| Your father ran Cwmglas Timber, didn't he? | Ваш отец управлял Кумглас Тимбер, так? |
| (Companies owned and operated by West Fraser Timber Company, Limited) | (комбинат принадлежит и находится под оперативным руководством «Уэст фрэйзер тимбер компани, лтд».) |
| Joseph Wong of the Oriental Timber Corporation and his port master in Buchanan provided the Panel with all the information they requested about ship movements through Buchanan. | Джозеф Вонг из компании «Ориентал тимбер корпорейшн» и его капитан порта Бьюкенен предоставили Группе всю запрошенную информацию о передвижениях судов через Бьюкенен. |
| The Market Review is based on statistics for 2008 provided by the countries of the UNECE region and as entered into the UNECE/FAO TIMBER database. | В Ежегодном обзоре рынка использованы статистические данные за 2008 год, которые были представлены странами региона ЕЭК ООН и включены в базу данных ТИМБЕР ЕЭК ООН/ФАО. |
| These were advertised nationally and internationally, including in the Timber Trades Journal in Europe, as required by international bidding requirements of the Public Procurement and Concessions Act. | Эти тендерные торги рекламировались как в национальных, так и в международных печатных органах, в том числе в выходящем в Европе журнале «Тимбер трейдс», как того требуют международные условия проведения торгов в соответствии с Законом о государственных закупках и концессиях. |