Английский - русский
Перевод слова Tie
Вариант перевода Завязать

Примеры в контексте "Tie - Завязать"

Примеры: Tie - Завязать
Then tie up the solid torus into a nontrivial knot. Затем завязать полноторие в нетривиальный узел.
There are currents that tie knots in a windsock. Такиё потоки могут завязать в узёл рукавный флюгёр.
I've never met an executive who could tie their shoes much less rewire an entire building. Не встречал начальницу, способную завязать шнурки, ...не говоря уж о починке электропроводки.
I can't figure this... tie out here. Не могу завязать... этот галстук.
You can barely get a tie around that telephone pole you call a neck. Ты еле можешь завязать галстук вокруг телефонного столба, который ты называешь своей шеей.
And you can also do the mathematics of tie knots. Если вы хотите завязать галстук, это можно сделать по образцу.
I can tie it on a milk bottle, all right. Я могу завязать бабочку вокруг бутылки с молоком.
You should at least wear a tie. Ты должен хотя бы галстук завязать.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
Sneaking off. Fred can barely tie her shoes without Mr. "You're my big fat hero" around. Фред с трудом может завязать шнурки на ботинках без Мистера "О, ты мой большой, толстый герой!" рядом.
It was like they couldn't even tie their shoes out there. Они даже шнурки толком завязать не могут.
You could tie your shoe and make some girl's entire year. It's just got to come from in here. Наклонись завязать шнурок, и девчонки сами прыгнут тебе в штаны, но все должно идти отсюда, нужно быть собой.
We owned a dungeon for five years and you can't tie a knot? Мы темницей пять лет управляли, а ты даже верёвку завязать не смог?
I can't do my tie. Я не могу завязать галстук.
Can I get my tie on? Могу я галстук завязать?
Help me with my tie, would you please? Помогите мне завязать галстук.
Can you tie one? Я могу завязать обычный галстук.
I can fix my own tie. Я сам могу завязать галстук.
You can't even tie your own shoe-laces. Ты даже шнурки себе завязать не можешь.
And colby's idea of dressing up is a string tie. А все представления Колби о том, как прилично одеться - это завязать галстук.
Brigance couldn't tie his own tie without Wilbanks. Бергенс не смог бы завязать свои шнурки без помощи старого пьяницы Виларда.
I can tie my own tie, you know. Я могу сам завязать галстук, знаешь.
It was because you couldn't tie your tie. Потому что ты не мог завязать бабочку.
Don't let him tie his tie without me. Не позволяйте ему завязать галстук без меня.
Proud of a grown doctor who can't tie his own tie? Зрелым мужчиной, который галстук себе завязать не может?