Cervical cancer, which ranks third (after breast and thyroid cancer) among the types of cancer affecting women, accounts for approximately 10 per cent of such cases. |
Рак шейки матки занимает третью позицию после рака молочной железы и щитовидной железы среди раковых заболеваний у женщин и составляет 10 процентов от всех случаев раковых заболеваний у женщин. |
Since 1997 Siemens together with the German charity fund "Children of Chornobyl" of the Lower Saxony Land has implemented the program "Early diagnostics of thyroid diseases of children living in the regions that have suffered from the Chornobyl incident". |
Начиная с 1997 года Сименс совместно с немецким благотворительным фондом «Дети Чернобыля» земли нижняя Саксония и Министерством Здравоохранения Украины реализуют в Украине программу «Ранняя диагностика заболеваний щитовидной железы у детей, проживающих в районах, пострадавших от аварии на ЧАЭС». |
Thyroid function tests were normal. |
Тест на нарушение функции щитовидной железы нормальный. |
It is caused by an antibody-mediated auto-immune reaction, but the trigger for this reaction is still unknown. It is the most common cause of hyperthyroidism in the world, and the most common cause of general thyroid enlargement in developed countries. |
Диффу́зный токси́ческий зоб (синоним ы: болезнь Грейвса, Базедова болезнь, болезнь Перри) - аутоиммунное заболевание, обусловленное избыточной секрецией тиреоидных гормонов диффузной тканью щитовидной железы, которое приводит к отравлению этими гормонами - Тиреотоксикоз у. |
For instance, did you know that taking your temperature can tell you a lot about the condition of your thyroid? |
К примеру, знаете ли вы, что температура тела может много поведать о состоянии щитовидной железы? Щитовидная железа работает как ваш домашний термостат. |
The content of prenatal examination includes measuring blood pressure, urine testing for the presence of bacteria and protein, blood tests to detect syphilis and anaemia, measurement of weight/height, the test for phenylketonuria, and thyroid hormones. |
Содержание дородового обследования включает в себя измерение кровяного давления, взятие анализа мочи на наличие бактерий и белка, взятие анализов крови для выявления сифилиса и анемии, измерение веса/роста, взятие анализов на фенилкетонурию и гормоны щитовидной железы. |
The proposal of the Government of Norway contains the following statement of concern: "HBCDD is highly toxic to aquatic organisms, and according to laboratory tests with mammals, it affects the functioning of the thyroid system and liver. |
факторы, вызывающие обеспокоенность: "ГБЦДД крайне токсичен для водных организмов и согласно лабораторным исследованиям на млекопитающих он негативно влияет на функционирование системы щитовидной железы и печени. |
Thyroid hyperplasia, kidney and gallstones, obesity and diabetes mellitus are commonplace, especially among the indigenous peoples of North America. |
Гиперплазия щитовидной железы, кольпит, ожирение и диабет являются патологическими заболевания, широко распространенными среди коренных народов Северной Америки. |
Thyroid hormones to treat goiters: In 239 BC, Master Lu's Spring and Autumn Annals stated that where water is too light, people suffer widespread baldness and goiter. |
Лечение зоба гормоном щитовидной железы: В 239 г. до н. э. в книге Вёсны и осени господина Люя Люши Чуньцю заявил, что если люди употребляют слишком чистую воду, то они начинают страдать от обширного облысения, и у них возникает зоб. |
Thyroid cancer is usually found in a euthyroid patient, but symptoms of hyperthyroidism or hypothyroidism may be associated with a large or metastatic, well-differentiated tumor. |
Обычно рак щитовидной железы выявляется у лиц с нормальной функцией щитовидной железы, но признаки гипертиреоза или гипотиреоза могут сочетаться с более крупной или метастатической хорошо дифференцированной опухолью. |
Myxedema - it's a thyroid deficiency. |
Микседема. Недостаточность щитовидной железы. |
There. Thyroid extract. |
Это экстракт гормона щитовидной железы. |
Continued research on thyroid cancer, especially among those who were under the age of 18 at the time of the accident, and continued iodine deficiency treatment, especially in children; |
продолжение исследований по предупреждению заболеваний рака щитовидной железы, в особенности среди лиц, возраст которых на момент аварии не превышал 18 лет, и осуществление мероприятий, направленных на компенсацию дефицита йода, в особенности у детей; |