We were able to remove the papillary thyroid tumor, which was about the size of a plump cherry. |
Мы смогли удалить сосковидную опухоль щитовидной железы, размером с вишню. |
It provides radiological diagnostic screening for the population in order to detect thyroid abnormalities at an early stage. |
Она проводит рентгенодиагностику населения для раннего выявления патологий щитовидной железы. |
Her t.S.H. Is low, But her thyroid levels look fine. |
Тиреотропный гормон низкий, но уровень щитовидной железы выглядит прекрасно. |
My uncle Ivan was diagnosed with thyroid cancer... and there were all these new experimental drugs from Germany. |
У моего дяди нашли рак щитовидной железы, но экспериментальные лекарства из Германии... |
Rodent studies showed dose related increases in adenomas and carcinomas in the liver, thyroid, and kidney. |
Исследования на грызунах показали зависящий от дозы рост заболеваемости аденомами и карциномами печени, щитовидной железы и почек. |
Screenings in 2009 detected 40,890 thyroid pathologies and referred 12,873 patients to specialized medical institutions for in-depth examinations. |
В результате обследований, проведенных в 2009 году, было обнаружено 40890 патологий щитовидной железы и 12873 пациента были направлены в специальные медицинские учреждения для проведения более тщательных исследований. |
Bladder wrack should not be used by pregnant women and, without prior medical consultation, by people suffering from a thyroid condition. |
Фукус не следует применять во время беременности или без консультации с врачом в случае заболевания щитовидной железы. |
Thyroid-specific dosimetric surveillance makes it possible to pinpoint "thyroid exposure" risk groups and thus to prevent disease or offer assistance where necessary. |
Тиреодозиметрический паспорт позволяет определить группу риска по фактору "облучения щитовидной железы" с целью предупреждения заболевания или предоставления необходимой помощи. |
Bladder wrack is a rich source of iodine and prevents hyperthyroidism (an underactive thyroid). |
Фукус пузырчатый - это богатый источник йода, который противодействует слабому функционированию щитовидной железы. |
It was concluded by the authors that, since most Inuit had normal thyroid status, it was not clear if the observed effects on thyroid parameters could be associated with increasing disease burden in adults. |
Авторы пришли к выводу, что, поскольку у большинства инуитов было нормальное состояние щитовидной железы, нельзя с точно определить, есть ли связь между наблюдаемым воздействием на параметры щитовидной железы и ростом заболеваемости среди взрослого населения. |
Now, your grandfather, Sam, was on a whole list of medications for his heart, blood pressure, thyroid... anti-seizure meds. |
Твой дедушка Сэм принимал множество лекарств для его сердца, сосудов, щитовидной железы и против эпилепсии. |
Starting from 1990 an increased level of thyroid diseases of children, including malignant tumors, have been registered. |
Начиная с 1990 года регистрируется рост заболеваний щитовидной железы у детей, в том числе злокачественных новообразований. |
Therefore, the device is recommended for usage in endocrinology, for instance, with thyroid gland disorders, diabetes, secondary barrenness and other gynecological hormonal dysfunctions. |
Поэтому аппарат показан для использования в эндокринологической практике, например, при заболеваниях щитовидной железы, сахарном диабете, вторичном бесплодии и других гинекологических гормональных дисфункциях. |
The delayed forelimb emergence was accompanied by histological changes in the thyroid gland and reduced expression of the thyroid receptor in tail tissue. |
Задержка появления передних конечностей сопровождается гистологическими изменениями щитовидной железы и снижением выраженности рецептора тироидных гормонов в ткани хвоста. |
Accidents involving releases of radioactive iodines (for example, in a nuclear power plant accident) can be significant sources of exposure of the thyroid gland, and thus have the potential to induce thyroid cancer. |
Аварии, которые приводят к выбросу радиоактивного йода (например, аварии на атомных электростанциях), могут быть существенными источниками облучения щитовидной железы и, следовательно, потенциально могут вызвать рак этого органа. |
In 1966 Williams et al. described the combination of mucosal neuromas, pheochromocytoma and medullary thyroid carcinoma. |
В 1966 году Williams с соавторами описали сочетание нейриномы с феохромоцитомой и медуллярной карциномой щитовидной железы. |
His daughter, who was born after the war, was born with angiomas and without a thyroid gland. |
После войны у него родилась дочь, у которой были обнаружены сосудистые опухоли, но не было щитовидной железы. |
In 2007 a total of 65,000 packs of iodine-enriched preparations were distributed to women and children in the risk group for thyroid pathology. |
В 2007 году беременные женщины и дети, входящие в группу риска по патологии щитовидной железы, получили йодсодержащие препараты в количестве 65000 упаковок. |
Bok choy has glucosinolates which inhibit thyroid function and account for all your symptoms. |
Китайская капуста содержит глюкозинолаты, угнетающие деятельность щитовидной железы, и провоцирует все ваши симптомы. |
Workers exposed to doses above 100 mSv will be specially examined, including through annual examinations of the thyroid, stomach, large intestine and lungs for potential late radiation-related health effects. |
Работники, получившие дозы свыше 100 мЗв, будут наблюдаться особо, в том числе путем проведения ежегодных обследований щитовидной железы, желудка, толстой кишки и легких на предмет выявления более поздних потенциальных осложнений со здоровьем, вызванных воздействием ионизирующего излучения. |
No, actually this was: this vertical fracture bisected the thyroid prominence and fractured both superior horns, causing a soft tissue hemorrhage. |
Нет, на самом деле вот это - эти вертикальные разрывы выступов щитовидной железы и разрыв обоих верхних рогов щитовидного хряща, это и стало причиной кровоизлияния в мягкие ткани. |
At McGill, Leblond used the newly-available radioiodine-131 with a half-life of 8 days, to repeat his autoradiographic experiment on thyroid tissue. |
В Университете Макгилла Леблон использовал недавно открытый радиоактивный изотоп йода 131I (период полураспада 8 дней) для повторения авторадиографического эксперимента на ткани щитовидной железы. |
Equally impressive was the underfinanced, overpopulated children's hospital in which almost all of the child thyroid patients in Belarus were treated. |
Не меньшее впечатление оставило посещение испытывающей острую нехватку средств переполненной детской больницы - именно здесь в Беларуси проводится лечение практически всех детей с нарушением функций щитовидной железы. |
The EU concluded that rodent studies showed dose related increases in adenomas and carcinomas in the liver, thyroid, and kidney. |
ЕС сделало вывод о том, что результаты исследования на грызунах указывают на наличие зависимости между дозой и увеличением частотности аденом и карцином печени, щитовидной железы и почек. |
Many people have a slightly underactive thyroid, a condition that does not cause the gland to enlarge. |
У многих людей в небольшой степени выступает нарушение функционирования щитовидной железы, которое не приводит к увеличению этой железы или к превышению нормы выделения ею гормонов, но приводит к систематическому прибавлению веса. |