Английский - русский
Перевод слова Thy
Вариант перевода Твой

Примеры в контексте "Thy - Твой"

Примеры: Thy - Твой
but, near him, thy angel Becomes a fear, as being o'erpower'd therefore make space enough between you Speak this no more. твой дух при нем трепещет, старайся же, чтоб достаточно пространства было между вами.
"Thou shalt not horn in on thy husband's... racket." "Да не покусится жена на... кошелек твой".
Bring forth men-children only for thy undaunted mettle should compose nothing but males. Рожай мне только сыновей Твой дух так соэдан, чтобыдух давать ммужчинамм
O, treble woe, fall ten times treble on that cursed head, whose wicked deed thy most ingenious sense deprived thee of. Трижды тридцать казней свались втройне на голову того, от чьих злодейств твой острый ум затмился!
Look, how my ring encompasseth thy finger. Как взят твой палец в плен моим кольцом,
Put in their hands thy bruising irons of wrath that they may crush down with a heavy fall the usurping helmets of our adversaries! Карающий твой меч вложи им в руки, - Да сокрушит он шлемы всех врагов, Что узурпатор против нас сплотил!
Thy rod and Thy staff... Твой жезл и Твой посох...
Wherefore railest thou on thy birth, the heaven, and earth,... since birth, and heaven, and earth, all three do meet in thee at once? Подумай, сколько сыпется удач! Чем плох твой род и небо и земля, которые ты предаешь хуленьям?
Sleeping within my orchard my custom always of the afternoon upon my secure hour thy uncle stole with juice of cursed hebenon in a vial and in the porches of my ears did pour the leperous distilment, whose effect holds such an enmity with blood of man Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время, В мой уголок прокрался дядя твой, С проклятым соком Белены во фляге.
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. "Так как я простер руку мою, то поразил бы тебя и ты истреблен был бы с земли и народ твой язвою; и ты истреблен был бы с земли"
Thy drugs are quick. Твой яд уже сработал.
Thy husband knew it all. Муж твой знает все.
For I am Thy servant. Ибо я твой слуга.
Thy angel is thee ever near Ангел твой всегда с тобой.
Thy plaintive anthem fades. Напев твой так печален .
Wherefore railest thou on thy birth, the heaven, and earth,... since birth, and heaven, and earth, all three do meet in thee at once? Чем плох твой род и небо и земля, которые ты предаешь хуленьям? Они соединились все в тебе не для распада...
let us know If 'twill tie up thy discontented sword, And carry back to Sicily much tall youth That else must perish here. не могут ли они унять твой меч и множество отважной молодежи, что иначе погибнет здесь, вернуть в Сицилию?
Yet it was said it should not stand in thy posterity. Однако имиже воэвещено, что твой престол не перейдет к потомкамм
Sir John, thy tender lambkin now is king. СэрДжон! Теперь король - твой кроткий агнец. Он
Thy place is filled, thy sceptre wrung from thee, Престол твой занят, выхвачен твой скипетр,
Thy voice is wine to me. Твой голос как вино.
Let Thy Spirit descend! Да сойдет Дух Твой.
Thy brother was a furtherer in the act. Твой брат был соучастником злодейства.
I shall fear no evil... for Thou art with me with Thy rod and Thy staff. Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
Thy navel is like a round goblet which wanteth not liquor. Живот твой - круглая чаша, не истощается ароматное вино.