Английский - русский
Перевод слова Thy
Вариант перевода Твой

Примеры в контексте "Thy - Твой"

Примеры: Thy - Твой
May thy knife chip and shatter. Пусть твой нож крушит и рассекает все вокруг.
Holy One, tell them that I am thy chela. Божий человек, скажи им, что я твой чела.
Mahbub Ali and thy chela will take you to the plains... to a man of medicine. Твой чела и Махбуб Али отвезём тебя в долину... к доктору.
Nor thy sword, nor the sea mouth could bite him. Ни твой меч, ни морская пасть не смогли укусить его.
Now for thy collar, good squire. А теперь снимем твой ошейник, сквайр.
"I hear thy welcome voice". «Я целую твой голос».
Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows. Я, королева, пью за твой успех.
So long as Edward is thy constant friend Тебе грозят, пока Эдвард - твой друг,
Lend me thy cloak, Sir Thomas. Сэр Томас, одолжи мне плащ твой.
For thy undaunted mettle should compose nothing but males. Твой пыл бесстрашный должен создавать Одних мужей.
The king hath happily received the news of thy success. Король был рад узнать про твой успех.
That slew thy kinsman, brave Mercutio. Тот, кем был убит твой родственник Меркуцио.
Cain, I ask you again, where is thy brother Abel? Каин, я тебя спрашиваю снова, где твой брат Авель?
That beads of sweat have stood upon thy brow Что бисер пота покрывал твой лоб,
I understand thy looks. SHE SPEAKS IN WELSH Любимая, мне твой понятен взгляд.
Is't not thy duty to hold him to account? Разве не твой долг его вразумить?
'Twas I that stabbed your husband... but 'twas thy heavenly face that set me on. Поторопись: я заколол Эдварда, Но твой небесный лик меня принудил.
Fortune and victory sit on thy helm. На шлем твой я победу призываю!
"Where is Abel thy brother?" "Где брат твой Авель?"
Blistered be thy tongue for such a wish! Будь проклят твой язык за это слово!
My brother and thy uncle, call'd Antonio - Мой младший брат Антонио, твой дядя...
Blister'd be thy tongue for such a wish! Пусть волдыри покроют твой язык за эту брань.
Thy rod and thy staff, they comfort me. Твой Жезл и Твой посох - моя скала.
"Lest thy sad eyes meeting mine Tempt my soul away." "Но печальный твой взгляд смущает меня и я снова иду за тобой."
My friend, thy husband, honest, honest lago! Мой друг, твой муж, мой честный, честный Яго.