May thy knife chip and shatter. | Пусть твой нож крушит и рассекает все вокруг. |
Thy rod and thy staff, they comfort me. | Жезл Твой и посох Твой защитят меня. |
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. | "Так как я простер руку мою, то поразил бы тебя и ты истреблен был бы с земли и народ твой язвою; и ты истреблен был бы с земли" |
I shall fear no evil... for Thou art with me with Thy rod and Thy staff. | Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня. |
MINE EAR IS MUCH ENAMOURED OF THY NOTE | Мой слух влюбился в твой певучий голос, |
may thy presence With us ever more be found. | пусть твое присутствие среди нас станет явным. |
' Our Father which art in Heaven, Hallowed by thy name. | "Наш Отец в Небесах, священно имя твое,"Твое царство приходит, Твоя воля, завещание, исполняться, |
For mine eyes have seen Thy salvation. | Ибо увидели очи мои спасение Твое. |
Defend, O Lord, this thy child with thy heavenly grace, that he may continue thine forever... and daily increase in thy holy spirit more and more... until he come unto thy everlasting kingdom. | Храни и оберегай, Господи, дитя твое, чтобы он оставался твоим навеки... чтобы изо дня в день крепла вера его... пока не войдёт он в вечное Царствие Твое. |
'T here, Lord, are those who kept Thy laws 'and offer Thee incense to appease Thy wrath. ' | Ибо они, левиты, слова Твои хранят и завет Твой соблюдают возлагают курение пред лице Твое и всесожжения на жертвенник Твой . |
Great One, we ask only that the dryfoots and their abominations be crushed by thy mighty power! | Великий, мы просим лишь, чтобы сухоногие и все их мерзости были сокрушены твоей могущественной силой! |
From this time such I account thy love. | С этих пор Я о любви твоей того же мненья. |
And as often as we tall into sin, be lifted by repentance through Thy grace. | и согрешив, всякий раз очищаться покаянием по благодати Твоей. |
May the seed we sow grow strong and firm, that our bodies maybe sustained by its plenty and our souls always reminded of the miracle of Thy love. | Пусть семя, нами посеянное, вырастет сильным и крепким, чтобы подкрепить плоть нашу его изобилием а души наши навеки запомнят чудо любви Твоей Руалд? |
That thou art my son, I have partly thy mother's word, partly my own opinion, but chiefly a villanous trick of thine eye and a foolish-hanging of thy nether lip that doth warrant me. | Что ты мой сын - я знаю отчасти из слов твоей матери, отчасти по собственным соображениям, но более всего меня убеждает в этом плутоватое выражение твоих глаз и глупо отвисшая нижняя губа. |
And the smell of thy garments! is like the smell of Lebanon. | Запах платья твоего - Аромат Ливана. |
I am at thy elbow. | Здесь я, брат, у самого твоего локтя. |
Instruct Thy Son and He shall refresh thee and shall give delight to thy soul. | "Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой," "и доставит радость душе твоей." |
"the son of Thy servant and Thy handmaid." | "сын раба Твоего и рабу Твою." |
The dateless limit of thy dear exile | Бессрочной скорби твоего изгнанья. |
Cause me to hear thy loving kindness in the morning. | Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю. |
Do not forget this visitation is but to whet thy almost blunted purpose. | Цель моего прихода - вдунуть жизнь в твою почти остывшую готовность. |
O Lord, protect me, thy humble servant! | Защити меня - смиренную слугу Твою! |
Speak it again... and, even with the word, this hand... which, for thy love, did kill thy love... will, for thy love, kill a far truer love. | Но вновь скажи, и, слову подчинясь, Моя рука, которая во имя Любви к тебе твою любовь убила, Во имя этой же любви убьет Неизмеримо большую любовь. |
To thy high requiem become a sod | Под песнь твою стать перстию земли. |
which we are about to receive from thy bounty. | которые мы собираемся вкусить от щедрот твоих. |
I will kill thy calve and blight thy field. | Я убью твоих детей и загублю твои поля. |
"Take thou away from me the noise of thy songs,"for I will not hear the melody of thy viols. | Удали от Меня шум песней твоих, ибо звуков гуслей твоих Я не буду слушать. |
That thou art my son, I have partly thy mother's word, partly my own opinion, but chiefly a villanous trick of thine eye and a foolish-hanging of thy nether lip that doth warrant me. | Что ты мой сын - я знаю отчасти из слов твоей матери, отчасти по собственным соображениям, но более всего меня убеждает в этом плутоватое выражение твоих глаз и глупо отвисшая нижняя губа. |
Thy death and fortunes bid thy followers fly | Твоя судьба заставляет бежать твоих приверженцев. |
CHOIR: And with thy spirit. | Хор: И со духом твоим. |
Chaos, I remain, as ever,... thy faithful, degenerate son! | Хаос, я остаюсь, как раньше твоим верным, падшим сыном! |
Yet was it said, it should not stand in thy posterity, but that myself should be the root and father of many kings. | Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, По предсказанью,- корень и отец Бесчисленных царей. |
We ask this and all things in Thy precious and alliterative name. | Именем Твоим мы молим об этом и обо всем остальном. |
If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friends or of thine own were. | Когда морем смывается ком земли, Европа убывает, точно так же, как то произошло бы с каким-нибудь утесом или же поместьем твоих друзей или твоим собственным. |
Kroll, we offer this life in tribute to thy greatness. | Кролл, мы приносим эту жизнь в дар твоему величию. |
The writers began to adapt "In Thy Image" into a film script, but it was not completed until four months after production commenced. | Сценаристы начали адаптировать сценарий фильма «По твоему образу и подобию», но он был завершен только через четыре месяца после начала производства. |
From this moment, I offer them to Thy sacred heart, and by this offering, I consecrate them without reserve to Thy glory. | С этой минуты я отдаю их Твоему святому духу и делая это, я преумножаю Твою славу. |
'Twas I that gave the kingdom to thy brother. | Дал брату твоему я королевство. |
Lord, now You can let me, Thy servant, depart in peace according to Thy word. | Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром. |
Put thy sword up, traitor; | Спрячь свой меч, изменник! |
Curb thy foul stench, unholy minion. | Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник. |
We bring thy garden, o mighty Lucifer, the fragrances which abound therein, vapors of... | Прими в сад свой, о могучий Люцифер, ароматы, витающие в нем, паров... |
O Lord, look upon this, thy creature. | Господи, обрати взор свой на это создание. |
Thou shalt have the power, out of thy soul's judgement, to be born into the higher forms, which are divine. | Ты же, не стеснённый никакими пределами, определишь свой образ по своему решению, во власть которого я тебя предоставляю». |
It is notable as the last of only four Pink Floyd songs to feature Mason on vocals (Barrett's "Scream Thy Last Scream", "Corporal Clegg", and "One of These Days"). | Примечательна тем, что является четвертой и песней, в которой можно услышать вокал Ника Мейсона, не считая композиций «Scream Thy Last Scream», «Corporal Clegg» и «One of These Days». |
Among the songs considered were "Paint Box", "Scream Thy Last Scream", "Jugband Blues" and "Apples and Oranges". | Среди песен для нового альбома были также «Paint Box», «Scream Thy Last Scream», «Jugband Blues» и «Apples and Oranges». |
The ballad, "Tearjerker," was written about Kurt Cobain, while "Transcending", which was written by Flea, was about longtime friend, River Phoenix; and the single "Shallow Be Thy Game" took shots at religion. | Баллада «Tearjerker» была написана Кидисом о Курте Кобейне, в то время как «Transcending» была написана Фли о его старом друге Ривере Фениксе, в сингле «Shallow Be Thy Game» присутствуют выпады в сторону религии. |
Miss May I supported Parkway Drive on their October 2015 Ire North American tour with Thy Art Is Murder and In Hearts Wake. | В октябре 2015 Miss May I поддержали Parkway Drive в туре по Северной Америке в поддержку альбома «Ire» вместе с группами Thy Art Is Murder и In Hearts Wake. |
The second Burger King serves between 03:00-24:00 at the departure level, behind the THY Ticket sales offices after the "H" check-in desk before the passport control points. | Второй Burger King (часы работы 03:00-24:00) расположен в зале Вылета, за кассами продажи билетов THY (Турецкие Авиалинии), расположенных за стойками регистрации билетов H перед пунктами паспортного контроля. |
Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart. | Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце. |
Take thy punishment, heathen! | Получи же своё наказание, язычник! |
"Take thy place." | "Займи своё место". |
Behind thine hands and thy curses thou didst hide thy face. | Своё лицо скрывал ты, за своими руками и бранью своею. |
Thy Kingdom come, Thy Will be done, So tell us your opinion and go away | Да придёт царствие Твоё, да будет воля Твоя, поэтому скажи нам своё мнение и уходи. |
The king hath happily received, Macbeth, the news of thy success | Король был счастлив, Макбет, получить Известье о твоём успехе. |
Let me find redemption in thy heart, despite the wanderings of my wayward procreational appendage. | Дай мне найти прощение в твоём сердце, несмотря на похождения моего непослушного детородного придатка. |
But like the Thief will I confess Thee: Remember me, O Lord, in Thy Kingdom. | Но подобно (благоразумному) разбойнику исповедаю Тебя: Помяни меня, Господи, во Царствии Твоём. |
No, faith, it's not, Kate: thy speaking of my tongue, and I thine, must needs be granted to be much alike. | Нет, Кет, честное слово, мой разговор на твоём языке и твой на моём - стоят друг друга. |
As we stand in thy presence today in thy house... we worship thee... as the author of every good and perfect gift. | Сегодня мы стоим перед тобой, Господи, в храме твоём и возносим хвалу, за то, как дивно ты устроил мир. |