Английский - русский
Перевод слова Thy

Перевод thy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Твой (примеров 134)
That slew thy kinsman, brave Mercutio. Тот, кем был убит твой родственник Меркуцио.
"Lest thy sad eyes meeting mine Tempt my soul away." "Но печальный твой взгляд смущает меня и я снова иду за тобой."
Be it lawful that I invocate thy ghost... to hear the lamentations of poor Anne. Дано мне право дух твой призывать, чтоб слышал ты стенанья бедной Анны.
A ton of man is thy companion. Твой приятель - бочка, а не человек.
"Yet thy Teacher shall not hide Himself any more, but thine eyes shall see thy Teacher" (Isaiah 30, 20). И сказано: "И не скроется больше твой Учитель, и глаза твои увидят Учителя твоего".
Больше примеров...
Твое (примеров 63)
Only Thee I want... only Thy name I call. Лишь в Тебе нуждаюсь Лишь Твое имя повторяю.
I see thy grieved heart. Зрим сердце сокрушенное твое.
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Пусть придет Твое царство, пусть исполнится и на Земле воля твоя, как на Небе.
Death that hath sucked the honey of thy breath, hath had no power yet upon thy beauty. Конец, хоть высосал, как мед, твое дыханье,
You show me thy humble heart, and not thy knee, Что мне твое смиренье показное?
Больше примеров...
Твоей (примеров 82)
But, look, amazement on thy mother sits. Но посмотри, что с матерью твоей.
Nada be thy nada. "Нада" быть твоей "нада".
Grant this mercy to Thy departed servant And may she not be punished for her misdeeds Смилуйся, Господи, над усопшею рабою твоей, дабы не постигла ее кара за дела ее, ибо она желала сохранить волю твою.
All those who in this hour have lost their hope, their future... their lives... and the opportunity to surrender to Thy will. ибо они не были ещё по-настоящему несчастны, всем тем, кто в эти минуты теряет надежду, будущее, жизнь, и возможность следовать воле Твоей.
So be thy fortune in this royal fight. Успеха в меру правоты твоей.
Больше примеров...
Твоего (примеров 52)
Heaven and Earth are full of thy Majesty... ? Небо и земля полны Твоего величия...?
She hates the words "fruit of thy womb". Она не любит, когда говорят: "Благословен плод чрева твоего!"
I am athirst for thy beauty, I am hungry for thy body, neither wine nor fruits can appease my desire. Я жажду красоты твоей, я голодна до тела твоего, ни вино ни фрукты не сможет усмирить моё желанье.
Lord, now You can let me, Thy servant, depart in peace according to Thy word. Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром.
The dateless limit of thy dear exile Бессрочной скорби твоего изгнанья.
Больше примеров...
Твою (примеров 48)
Cause me to hear thy loving kindness in the morning. Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю.
When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grand mother... "Приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей..."
Lord let me wait for thee alone, My life be only this, To serve Thee here on earth unknown, Then share Thy heavenly bliss. И будет место, где Я укажу тебе окончить богоугодную жизнь твою, и прославлю имя Мое там, ибо в месте жительства твоего Я осную великую обитель Мою.
From this moment, I offer them to Thy sacred heart, and by this offering, I consecrate them without reserve to Thy glory. С этой минуты я отдаю их Твоему святому духу и делая это, я преумножаю Твою славу.
What more favour can I do to thee, than with that hand that cut thy youth in twain to sunder his that was thine enemy? Что больше мог бы для тебя я сделать, Чем этой же рукой, убившей твою юность, Убить и твоего врага?
Больше примеров...
Твоих (примеров 48)
France, we are children of thy seed, which will shine on the human race... the French homeland of tomorrow. Франция, мы твоих семян поросль, которая будет завтра украшать расу нашей французской родины.
Deep in thy wounds, Lord В глубине ран твоих, Господи...
Power hath descended forth from Thy hand. Сила снизошла из Твоих рук.
Thy book of toil is read Том мук твоих прочтен...
May their torments avert thy wrath from the People of the Lakes, thy only true followers and believers. Может быть, их мучения смягчат твой гнев на Народ Озер, твоих единственно верных последователей и сторонников.
Больше примеров...
Твоим (примеров 41)
Chaos, I remain, as ever,... thy faithful, degenerate son! Хаос, я остаюсь, как раньше твоим верным, падшим сыном!
I am still thy chela. Я остаюсь твоим челой.
But, Francis, darest thou be so valiant as to play the coward with thy indenture and run from it? Носкажи, Френсис, хватит ли у тебя храбрости разыграть труса перед твоим контрактом и удрать?
Yet it was said, it should not stand in thy posterity, Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я,
Must I hear the Devil wag his tongue in thy mouth? Неужели твоим ртом говорит дьявол?
Больше примеров...
Твоему (примеров 18)
I have a question came to thy brother. У меня появился вопрос к твоему брату.
Kroll, we offer this life in tribute to thy greatness. Кролл, мы приносим эту жизнь в дар твоему величию.
From this moment, I offer them to Thy sacred heart, and by this offering, I consecrate them without reserve to Thy glory. С этой минуты я отдаю их Твоему святому духу и делая это, я преумножаю Твою славу.
He'ld make an end of thy posterity. Всему потомству твоему был бы конец.
Neither shall any plague come nigh thy dwelling. Ни язва приблизится к жилищу твоему
Больше примеров...
Свой (примеров 35)
Gregory, remember thy swashing blow! Грегорио, не забудь свой победный удар.
The queen my mistress, Confined in all she has, her monument Of thy intents desires instruction, Царица, в свой гробницу удаляясь - единственный приют, что ей остался, - желает знать намеренья твои.
This one last gift... dear child for thee... the symbol of thy royalty. Мы передадим тебе... свой последний дар... Символ королевской власти...
From now on, if you want to know me, thou shalt sheath thy sword. С этого момента, если захочешь познать меня... придется зачехлить свой меч.
Abate thy rage, abate thy manly rage. Умерь свой гнев, свой мужественный гнев.
Больше примеров...
Thy (примеров 15)
The two decide that their friendship is more important than love and renounce their claims to her ("Though p'r'aps I may incur thy blame"). Оба решают, что их дружба важнее любви и отказываются от своих притязаний («Though p'r'aps I may incur thy blame»).
In mid-1968, the band enlisted the creative, highly rhythmic, but unstable and often confrontational American vocalist Malcolm Mooney, a New York-based sculptor, with whom they recorded the material for an album, Prepared to Meet Thy Pnoom. Осенью 1968 года в группу вошёл творческий, ритмичный, но непостоянный и конфликтный Малкольм Муни, скульптор из Нью-Йорка, с которым был записан материал для альбома Prepared to Meet Thy Pnoom.
It is notable as the last of only four Pink Floyd songs to feature Mason on vocals (Barrett's "Scream Thy Last Scream", "Corporal Clegg", and "One of These Days"). Примечательна тем, что является четвертой и песней, в которой можно услышать вокал Ника Мейсона, не считая композиций «Scream Thy Last Scream», «Corporal Clegg» и «One of These Days».
From thy dark exile thou art summoned ), Iolanthe rises from the frog-infested stream that has been her home in exile. From thy dark exile thou art summoned»), Иоланта восстаёт из ручья, кишащего лягушками, который был её домом в изгнании.
The proposal was later handed to writers Norm Liebman and Ed Haas, who wrote a pilot script, Love Thy Monster. Предложение было позже передано сценаристам Норману Либману и Эдду Хаасу, которые написали сценарий пилотного эпизода под названием "Люби своего монстра" (англ. Love Thy Monster).
Больше примеров...
Своё (примеров 8)
Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart. Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце.
Take thy punishment, heathen! Получи же своё наказание, язычник!
To bless all who live here... and to bring them the abundance of all thy fruits. Возьми под своё покровительство живущих в нём... и даруй им успех во всех начинаниях.
Good Corporal Nym, show thy valour, put up thy sword. Добрый капрал Ним, докажи своё мужество, вложи меч в ножны.
Behind thine hands and thy curses thou didst hide thy face. Своё лицо скрывал ты, за своими руками и бранью своею.
Больше примеров...
Твоём (примеров 6)
We'll speak no more on thy brother. Не будем больше о твоём брате.
The king hath happily received, Macbeth, the news of thy success Король был счастлив, Макбет, получить Известье о твоём успехе.
Let me find redemption in thy heart, despite the wanderings of my wayward procreational appendage. Дай мне найти прощение в твоём сердце, несмотря на похождения моего непослушного детородного придатка.
But like the Thief will I confess Thee: Remember me, O Lord, in Thy Kingdom. Но подобно (благоразумному) разбойнику исповедаю Тебя: Помяни меня, Господи, во Царствии Твоём.
As we stand in thy presence today in thy house... we worship thee... as the author of every good and perfect gift. Сегодня мы стоим перед тобой, Господи, в храме твоём и возносим хвалу, за то, как дивно ты устроил мир.
Больше примеров...