Английский - русский
Перевод слова Thy
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "Thy - Свой"

Примеры: Thy - Свой
Gregory, remember thy swashing blow! Грегорио, не забудь свой победный удар.
Gentle Mercutio, put thy rapier up. Меркуцио, дружище, опусти свой меч!
Put thy sword up, traitor; Спрячь свой меч, изменник!
To strike fear into your opponent, thou must never expose thy belly button. Чтобы вселить страх в противника, нужно обязательно прятать свой пупок.
"For were't not THOU the author of thy shame?" И разве можно тем позор свой смыть?
The queen my mistress, Confined in all she has, her monument Of thy intents desires instruction, Царица, в свой гробницу удаляясь - единственный приют, что ей остался, - желает знать намеренья твои.
I prithee, lend me thy sword. Одолжи мне, пожалуйста, свой меч.
Curb thy foul stench, unholy minion. Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник.
For in thy shoulder do I build my seat. Воздвигну на твоих плечах свой трон.
Gregory, remember thy swashing blow. Грегорио, вспомни могучий свой удар.
Gentle Mercutio, put thy rapier up. Меркуцио, вложи свой меч в ножны.
This one last gift... dear child for thee... the symbol of thy royalty. Мы передадим тебе... свой последний дар... Символ королевской власти...
From now on, if you want to know me, thou shalt sheath thy sword. С этого момента, если захочешь познать меня... придется зачехлить свой меч.
We bring thy garden, o mighty Lucifer, the fragrances which abound therein, vapors of... Прими в сад свой, о могучий Люцифер, ароматы, витающие в нем, паров...
Abate thy rage, great duke! Умерь свой гнев, великий герцог!
Good Hamlet, cast thy nighted color off Мой милый Гамлет, сбрось свой чёрный цвет,
Still thy tongue lest I remove it! Прикуси свой язык, пока я его не отрезал!
Kind sir, would point thy dagger at this comely thicket, my lady... Господин, не желаете ли окунуть свой жезл в мои густые заросли?
Still thy cowardly tongue. Вырви свой трусливый язык.
Tyrant, show thy face! Яви свой лик, тиран!
Thy firmness makes my circle just, "По кругу весь свой путь пройдя,"
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. Человек, который хочет жить и любит жизнь, в которой видит добро, береги свой язык от дьявола, а уста от вероломных речей.
Let all the number of the stars give light To thy fair way! Пусть сонмы звезд прольют свой свет на путь ваш.
Abate thy rage, abate thy manly rage. Умерь свой гнев, свой мужественный гнев.
O Lord, look upon this, thy creature. Господи, обрати взор свой на это создание.