Английский - русский
Перевод слова Thrust
Вариант перевода Направленность

Примеры в контексте "Thrust - Направленность"

Примеры: Thrust - Направленность
They emphasized that the entire thrust of current development and poverty reduction strategies was to make programming cross-sectoral. Они подчеркнули, что общая направленность осуществляемых в настоящее время стратегий в области развития и сокращения масштабов нищеты состоит в придании программированию межсекторального характера.
We support their general thrust, although, of course, they require some clarification. Мы поддерживаем их общую направленность, хотя, разумеется, они требуют некоторых уточнений.
In doing so, it would perforce give South-South cooperation a strategic orientation and thrust. При этом день или десятилетие придает сотрудничеству Юг-Юг стратегическую ориентацию и направленность.
We cannot thus be surprised by the thrust and content of Security Council resolution 1297. Поэтому у нас не вызывает удивления направленность и содержание резолюции 1297 Совета Безопасности.
It is important that the Council, in its own actions, reflect the thrust of the Programme of Action. Важно, чтобы Совет в своей деятельности отразил направленность Программы действий.
Russian troops this bayonet thrust them in almost every side of the rick. Российских военнослужащих настоящей штык направленность их почти в каждой стороне Рик.
In supporting the thrust of this recommendation, ACC notes that a number of the measures suggested by the Inspectors are already in effect. Поддерживая общую направленность этой рекомендации, АКК отмечает, что ряд мер, предложенных инспекторами, уже осуществляются.
The basic thrust of the Government's economic policy seems to be sound. Основная направленность экономической политики правительства, по-видимому, является правильной.
We support the thrust of his proposals. Мы поддерживаем общую направленность этих предложений.
The Secretary-General notes that the thrust of the recommendation coincides with his strategy in this area. Генеральный секретарь отмечает, что направленность этой рекомендации соответствует его стратегии в этой области.
It is worth noting that the thrust of activities in the Department is operational in nature. Стоит отметить, что направленность мероприятий Департамента является по своему характеру оперативной.
While one delegation supported the thrust of recommendation 10, most delegations had particular reservations with regard to it. В то время как одна делегация поддержала направленность рекомендации 10, большинство делегаций высказали особые оговорки в связи с ней.
Some delegations endorsed the basic thrust of article 6. Одни делегации поддерживали общую направленность статьи 6.
While his delegation supported the main components and thrust of the draft resolution under consideration, it wished to comment on a few important points. Поддерживая основные компоненты и направленность рассматриваемого проекта резолюции, бангладешская делегация хотела бы остановиться на ряде важных моментов.
We also appreciate the thrust of the resumed session in drawing on the experiences of individual countries. Мы также признательны за направленность возобновленной сессии с использованием опыта отдельных стран.
We support the thrust of the five-point strategy previously outlined by the Secretary-General. Мы приветствуем направленность стратегии из пяти пунктов, ранее представленной Генеральным секретарем.
The Secretary-General supports the thrust of this recommendation, aimed at strengthening the legislative basis of the budgetary process with respect to jointly financed activities. Генеральный секретарь поддерживает основную направленность этой рекомендации, которая нацелена на укрепление директивной основы бюджетного процесса в отношении совместно финансируемой деятельности.
The thrust of the report pinpointing deficiencies in implementation was noted. Была отмечена направленность доклада на выявление недостатков в процессе осуществления.
Most delegations welcomed the strategic thrust of the TCDC interventions within the framework of the new directions strategy. Большинство делегаций приветствовали стратегическую направленность мероприятий в области ТСРС в контексте стратегии новых направлений.
All the programmes have a social thrust and are aimed at improving health education for mothers. Все программы имеют социальную направленность и направлены на улучшение медицинского образования матерей.
To build adequate and effective national capacity and expertise, there is a need to reorient the thrust of current training programmes. Для создания адекватного и эффективного национального потенциала и подготовки национальных специалистов необходимо изменить направленность нынешних программ подготовки кадров.
We note with appreciation the thrust of the statement on the question of triangular consultations. Мы с удовлетворением отмечаем направленность заявления по вопросу о трехсторонних консультациях.
These drafting changes do not change the substantive thrust of the draft resolution. Эти редакционные поправки не меняют основную направленность проекта резолюции.
This, in turn, will impact on the scope and thrust of the global PoA. В свою очередь это повлияет на сферу охвата и направленность глобальной Программы действий.
Azerbaijan has joined the consensus on the draft resolution because we support its main thrust, values and objectives. Азербайджан присоединился к консенсусу по этому проекту резолюции, поскольку мы поддерживаем его основную направленность, ценности и цели.