Английский - русский
Перевод слова Thrust
Вариант перевода Толчок

Примеры в контексте "Thrust - Толчок"

Примеры: Thrust - Толчок
We're going to burn at ten percent thrust for 39 seconds. Запустим на 10 процентов толчок 39 секунд.
And another engine to provide the thrust. И еще один двигатель, чтобы обеспечить толчок.
That's flying and that's thrust. Это полёт, а это толчок.
Even if we plotted a course for Earth using maximum sublight thrust, it'd take years. Даже если мы подготовили курс до Земли используя максимальный межсветовой толчок, это займет годы.
You get significant thrust from lightweight rockets for about 30 seconds... Получаем значительный толчок легковесных ракет, всего за 30 секунд...
A subtle thrust as I bore down. Неуловимый толчок, когда я входил в тебя.
And we saw a jet of fire, but no thrust, Which would make a rocket. И мы увидели струю огня, а не толчок, от которого баллон мог бы стать ракетой.
Every thrust and counter committed to memory. Каждый толчок и царапина отложатся в памяти
Now, when you've finished your Road Runner thrust move... you'll be moving at 22,500 miles per hour. А когда вы получите толчок, почище, чем у Роуд Раннера... вы будете двигаться со скоростью 22,500 миль в час.
Richard set to work mounting the two motorcycle engines 'that would provide lift and thrust. Ричард начал устанавливать два мотоциклетных мотора, которые должны были обеспечить подъем и толчок
During the rupture, one side of the fault is pushed upwards relative to the other, and it is this type of movement that is known as thrust. В разрывах земной коры одна сторона плиты выталкивается вверх по отношению к другой, именно этот тип движения известен как толчок.
In 1993, the Latin American and Caribbean countries registered progress in their macro-economic indicators and there was growing evidence that open-market economies provided the necessary thrust to improve prospects for peace and democracy. В 1993 году в странах Латинской Америки и Карибского бассейна отмечался рост макроэкономических показателей и наблюдались растущие признаки того, что экономика открытого рынка дает необходимый толчок улучшению перспектив мира и демократии.
India had entered into a Memorandum of Understanding with Germany in order to give a thrust to joint technology transfer to other developing countries, particularly the least developed countries. Индия подписала меморандум о взаимопонимании с Германией с целью дать новый толчок совместной передаче технологий другим развивающимся странам, прежде всего наименее развитым странам.
Here, room for an engine to provide lift, and at the back, room for another engine to provide thrust. Здесь отсек для мотора, который обеспечивает подъем, И сзади еще одно отделение для другого двигателя, который обеспечивает толчок.
Here at the back, the third engine - that's powering the thrust. Здесь, сзади, третий мотор, обеспечивает толчок
Thrust and flying are like this. Полёт и толчок, они как...
Thrust, lift, drag, wait! Толчок, отрыв, подъем, стоп!
Thrust, lift, drag, weight. Толчок, отрыв, подъем, полет.
Thrust, lift, drag, wait! Толчок, отрыв, подъем, полет.
Well, of course, we need thrust. Ну, конечно, толчок.
Conventional thinking has it that this is the best time for a launch to Mars because the thrust required Обывателю кажется, что это лучшее время для хапуска миссии, т.к. требуется толчок...
The implementation of integrated global management has benefited from increased dynamism in the inter-duty station coordination process, the annual meetings of which are giving a new thrust to the efforts undertaken, inter alia, through the adoption and implementation of time-bound action points. Внедрению системы комплексного глобального управления способствовала активизация процесса координации действий между местами службы, а проводимые в его рамках ежегодные совещания дали новый толчок предпринимаемым усилиям, в частности через принятие и выполнение планов действий, предусматривающих конкретные сроки.
Thrust looks good, Flight. Толчок, вроде нормальный, Главный.
Thrust, lift, drag... Толчок, отрыв, полет.
And hopefully creates a nozzle through which we get thrust. И мы надеемся, что получится сопло, которое создаст нужный толчок.