Английский - русский
Перевод слова Thomas
Вариант перевода Томас

Примеры в контексте "Thomas - Томас"

Примеры: Thomas - Томас
Thomas Short of Commentary magazine praised The University as "a cozy book" where Rosovsky, with "a humorous, relentlessly self-deprecating manner," shares "many anecdotes from his own career in higher education." Томас Шорт из журнала «Комментарий» назвал его «Университет» «приятной книгой», где Росовски в «юмористической, неустанно самоуничижительной манере» делится с читателем «кучей анекдотов о своей собственной карьере в области высшего образования».
Happiness - the happiness which Thomas Jefferson inscribed in the Declaration of Independence - is a deeply personal thing; at the most we manage to define what makes us unhappy, but not what brings Happiness - with a capital letter. Счастье - то счастье, о котором писал Томас Джефферсон в Декларации независимости, - это нечто сугубо личное; самое большее, что мы можем, это определить то, что делает нас несчастливыми, но это вовсе не то, что приносит нам Счастье с большой буквы.
The Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia, Mr. Thomas Hammarberg, briefed members of the Council on developments in Cambodia and informed Council members that he believed that the Council's previous presidential statement on the Human Rights Centre had been helpful. Специальный представитель Генерального секретаря по правам человека в Камбодже г-н Томас Хаммарберг проинформировал членов Совета о развитии событий в Камбодже и сообщил членам Совета о том, что, по его мнению, предыдущее заявление Председателя Совета относительно Центра по правам человека оказалось полезным.
The Bureau of the Commission on Population and Development was represented by the Chairman of the Commission, Antonio Golini (Italy), and Vice-Chairmen Richard Turkson (Ghana), Joan Thomas (Jamaica), Makoto Atoh (Japan) and Gedininas Serksnys (Lithuania). Бюро Комиссии по народонаселению и развитию было представлено Председателем Комиссии Антонио Голини (Италия) и заместителями Председателя Ричардом Терксоном (Гана), Гедиминасом Шеркшнисом (Литва), Джоан Томас (Ямайка) и Макото Ато (Япония).
United States of America: Mark G. Hambley, Jonathan Margolis, Ko Barrett, Jennifer Bergeron, William Breed, Lawrence Cohen, Michael Gallagher, Duncan Marsh, David Moses, Lynette J. Poulton, Kenneth Thomas, Gordon Weyland Соединенные Штаты Марк Г. Хамбли, Джонатан Марголис, Ко Барретт, Америки Дженифер Бергерон, Уильям Брид, Лоренс Коуэн, Майкл Галлахер, Дункан Марш, Дэвид Моузес, Линетт Дж. Поултон, Кеннет Томас, Гордон Уэйленд
The panellists will include Ms. Mary Murphy, Ombudsman, International Monetary Fund; Prof. Mary Rowe, Ombudsman, Massachusetts Institute of Technology; and Dr. Thomas Zgambo, Ombudsman, Coca-Cola Enterprises, Inc. and President of The Ombudsman Association. В Форуме примут участие, в частности, г-жа Мэри Мерфи, омбудсмен, Международный валютный фонд; профессор Мэри Роуи, омбудсмен, Массачусетский технологический институт; и др Томас Згамбо, омбудсмен, компания «Кока-кола энтерпрайзиз, инк.» и председатель Ассоциации омбудсменов.
To enable the Committee to obtain a better understanding of the scope of activities conducted by the multinational interception force, Vice-Admiral Thomas B. Fargo, the force's Coordinator, addressed the Committee on 3 February 1997 and provided detailed information on its activities. Для того чтобы Комитет мог получить более полное представление о масштабах деятельности Многонациональных сил перехвата, вице-адмирал Томас Б. Фарго, являющийся Координатором Сил, выступил 3 февраля 1997 года перед Комитетом и представил подробную информацию об их деятельности.
Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, United Nations Department of Economic and Social Affairs, thanked the Governments of Jamaica and Luxembourg and the several partners in the United Nations system whose generous contribution made the meeting possible. Помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам Томас Штельцер, который возглавляет Департамент Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам, выразил признательность правительствам Ямайки и Люксембурга и ряду партнеров в системе Организации Объединенных Наций за тот щедрый взнос на цели проведения совещания.
Mr. Thomas Hamlin, Technical Adviser on Energy, Transport and Climate Change, Division for Sustainable Development, United Nations Department of Economic and Social Affairs г-н Томас Хамлин, технический советник по вопросам энергетики, транспорта и изменения климата, Отдел устойчивого развития, Департамент Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам
(c) Judge Thomas Laker (Germany), full-time judge based in Geneva; с) судья Томас Лакер (Германия), судья, занятый полный рабочий день в Женеве;
10 a.m. H.E. Mr. Thomas Mayr-Harting, Permanent Representative of Austria (upon completion of the two-year term of Austria in the Security Council) 10 ч. 00 м. Его Превосходительство г-н Томас Майр-Хартинг, Постоянный представитель Австрии (в связи с завершением двухлетнего срока полномочий Австрии в Совете Безопасности)
The following panellists made presentations: Robert Orr, Assistant Secretary-General for Policy Planning, Executive Office of the Secretary-General; and Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs. С докладами выступили следующие участники дискуссионной группы: помощник Генерального секретаря по вопросам планирования политики Роберт Орр из Канцелярии Генерального секретаря; и помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам Томас Штельцер из Департамента по экономическим и социальным вопросам.
Mr. Thomas Kistemann, Germany, Vice-Chairperson of the Working Group on Water and Health, reported on the preparations for the first meeting of the Parties to the Protocol on Water and Health, to be held from 17 to 19 January 2007 in Geneva. Г-н Томас Кистеманн, Германия, Заместитель Председателя Рабочей группы по проблемам воды и здоровья, представил информацию о подготовке первого совещания Сторон Протокола по проблемам воды и здоровья, которое должно состояться 1719 января 2007 года в Женеве.
(a) To recommend a German national since Judge Thomas Laker (Germany) was already a judge of the Dispute Tribunal and article 4.2 of the statute of the Dispute Tribunal provides that "No two judges shall be of the same nationality"; а) рекомендовать гражданина Германии было невозможно: в Трибунале по спорам уже работает судья Томас Лакер (Германия), а статья 4.2 Статута Трибунала по спорам предусматривает, что «среди судей не может быть двух лиц, имеющих одинаковое гражданство»;
And when you see the two giant cats here, pushing forward, you see that in between them and ahead of them, is the whole emerging economies of the world, which Thomas Friedman so correctly called the "flat world." Вы видите двух гигантских кошек, двигающихся вперёд, а между ними и впереди них вы видите множество развивающихся экономик мира, которые Томас Фридман справедливо назвал «плоским миром».
The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: Valeria María González Posse; Andrei Vitalievitch Kovalenko; Gerhard Küntzle; Lovemore Mazemo; Muhammad A. Muhith; Philip Richard Okanda Owade; Thomas A. Repasch, Jr.; В качестве кандидатов для назначения или повторного назначения соответствующими правительствами были выдвинуты следующие лица: Валерия Мария Гонсалес Поссе; Андрей Витальевич Коваленко; Герхард Кюнцле; Лавмор Маземо; Мухаммад А. Мухитх; Филипп Ричард Оканда Оваде; Томас А. Репаш-младший;
In his Allmusic review, critic Stephen Thomas Erlewine called the album a "thoroughly enjoyable collection of Spanish and Mexican songs that is arguably stronger than its predecessor, since Ronstadt sounds more comfortable with the material than ever before." В своем обзоре на Allmusic, критик Стивен Томас Эрльюин назвал альбом «тщательной и приятной коллекцией испанских и мексиканских песен, и этот альбом, возможно, сильнее, чем его предшественник, так как Ронстадт звучит гораздо лучше с этим новымпесенным материалом, чем когда-либо прежде».
Allison J. Barnett (July 1944 - July 1945), Brigadier General Thomas W. Herren (July 1945 - October 1945). Барнетт (июль 1944 - июль 1945 гг.) бригадный генерал Томас У. Херрен (июль 1945 - октябрь 1945 гг.)
I have a good mind to give Muldoon what he wants, and do you know what he wants, Thomas? У меня хватает ума дать Малдуну то что он хочет, и ты знаешь чего он хочет Томас?
And when you see the two giant cats here, pushing forward, you see that in between them and ahead of them, is the whole emerging economies of the world, which Thomas Friedman so correctly called the "flat world." Вы видите двух гигантских кошек, двигающихся вперёд, а между ними и впереди них вы видите множество развивающихся экономик мира, которые Томас Фридман справедливо назвал «плоским миром».
of America: Eileen Claussen, R. Tucker Scully, Adela Backiel, Rick Bradley, Donald Brown, Alan Hecht, George Herrfurth, Thomas Laughlin, John P. McGuinness, Alan Sielen, Bisa Williams-Manigault, John Wilson, Norine Kennedy, Sharyle Patton Штаты Америки: Р. Такер Скалли, Адела Бэкил, Рик Брэдли, Дональд Броун, Элан Хехт, Джордж Херферт, Томас Лафлин, Джон П. Макгиннес, Элан Силен, Байса Уильямс-Маниголт, Джон Вилсон, Норин Кеннеди, Шэрайл Пэттон
Thomas S. Warrick, counsel for the Coalition for International Justice, Rochelle E. Stern, attorney, and Stefan Lupp, attorney, United States of Томас С. Уоррик, юрисконсульт Коалиции международной юстиции, Рошель И. Стерн, адвокат, и Стефан Лапп, адвокат, Соединенные Штаты Америки;
Mr. Walter Lewalter, Mr. Klaus Metscher, Mr. Robert Dieter, Mr. Thomas Bittner, Mr. Dominic Krist, Ms. Gabriele Steinfatt г-н Вальтер Лойвальтер, г-н Клаус Метшер, г-н Роберт Диетер, г-н Томас Биттнер, г-н Доминик Крист, г-жа Габриель Штайнфатт
Mr. Thomas WINKLER, Chairman of the Legal Working Group (WG2), Under Secretary for Legal Affairs Г-н Томас ВИНКЛЕР, председатель Рабочей группы по правовым вопросам (РГ2), заместитель секретаря по правовым вопросам
Thomas Wentworth Higginson wrote, "It is no discredit to Walt Whitman that he wrote Leaves of Grass, only that he did not burn it afterwards." Томас Вентуорт Хиггинсон написал: «Уолта Уитмена дискредитирует не то, что он написал "Листья травы", а то, что он не сжёг их после того, как написал».