Do you think anybody would pay more than thirty dollars for this? |
Думаешь, кто-то заплатит за это больше тридцати долларов? |
If minor harm is caused [...] shall be punished by a term of imprisonment of thirty to sixty days. 2. |
Если нанесенный ущерб является незначительным [...], виновный карается лишением свободы на срок от тридцати до шестидесяти дней. 2. |
Do you understand what it means when I say I have been on thirty seven celestial bodies |
Вы понимаете, что я имею в виду, когда говорю, что побывал на тридцати семи различных небесных телах |
He can't have been more than thirty at the time we met him but Rex seemed very old to us in Oxford. |
Ему было никак не больше тридцати, но тогда, в Оксфорде, он казался нам глубоким стариком. |
This power-sharing arrangement which shall be entrenched in the Constitution shall be at Federal level and applicable for an experimental period of 30 (thirty) years. |
Такой механизм разделения власти, который должен быть закреплен в конституции, будет действовать на федеральном уровне и применяться в экспериментальном порядке в течение 30 (тридцати) лет . |
The technical committee shall prepare a joint ruling on the matter and transmit it to the MERCOSUR Trade Commission within a maximum period of thirty (30) consecutive days. |
Техническая комиссия готовит и представляет Торговой комиссии МЕРКОСУР в течение максимум тридцати (30) последующих дней общее мнение по этому вопросу. |
It was also noted that it might be made clearer that the overall period of suspension was not to exceed thirty days. |
Было отмечено также, что можно было бы пояснить, что продолжительность общего срока приостановления процедур закупок не должна превышать тридцати дней. |
This network has more than forty members and is active in more than half of the thirty provinces. |
В сети насчитывается более сорока членов, и она действует более чем в половине из тридцати провинций. |
Such rules may require the designated representative of the Secretary-General to submit comments within thirty days of receipt of the claim from the Joint Appeals Board secretariat. |
Такие правила могут требовать представления назначенным представителем Генерального секретаря замечаний в течение тридцати дней с момента получения информации о претензии от секретариата объединенного апелляционного совета. |
As an eminent scholar once put it, "there can be many different kinds of music played on the Declaration's thirty strings". |
Как сказал однажды именитый ученый, «на тридцати струнах Декларации можно сыграть самые разнообразные мелодии». |
Just what would a European Council with thirty heads of state and government be like? |
На что будет похож Европейский Совет, состоящий из тридцати глав государств? |
The Japan International Cooperation Agency had implemented over fifty projects in thirty countries, which included collaboration with UNHCR in a repatriation and reintegration programme for refugees. |
Японское агентство по международному сотрудничеству осуществило свыше пятидесяти проектов в тридцати странах, включая сотрудничество с УВКБ в программе репатриации и реинтеграции для беженцев. |
The application must be made within thirty days of the discovery of the fact and within one year of the date of the judgement. |
Просьба должна быть представлена в течении тридцати дней с момента открытия этого обстоятельства и в течение одного года с даты решения. |
(c) Election of thirty members of the |
с) Выборы тридцати членов Комиссии Организации Объединенных Наций |
INCSW members comprises of 27 (twenty seven) provincial level offices of committee on social welfare out of 33 (thirty three) existing provinces in Indonesia. |
Членами ИНССО являются 27 (двадцать семь) отделений комитетов социального обеспечения на уровне провинций из 33 (тридцати трех) существующих провинций Индонезии. |
About thirty police officials worked on trafficking investigations and additional staff worked in the field, collecting operational data and carrying out raids. |
Около тридцати сотрудников полиции занимаются расследованием дел, связанных с торговлей людьми, а еще ряд сотрудников работают на местах, занимаясь сбором оперативной информации и проведением задержаний. |
To be a team manager before thirty, right? |
Стать менеджером до тридцати, верно? |
The Under-Secretary-General for Management shall comply with regulation 3.4 within thirty days of the General Assembly's decision to approve or revise the programme budget and the level of the Working Capital Fund. |
Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления обеспечивает соблюдение положения 3.4 в течение тридцати дней с момента принятия Генеральной Ассамблеей решения об утверждении или изменении бюджета по программам и размера Фонда оборотных средств. |
Typically, television stories run between ninety seconds and three minutes and radio news items last between thirty and sixty seconds. |
Телевизионный репортаж обычно длится от полутора до трех минут, а репортаж по радио - от тридцати до шестидесяти секунд. |
Didn't you promise that you will come back before thirty? |
Разве ты не обещал, что вернешься до тридцати лет? |
Where the offender returns the infant or young person to his parents or lawful guardians, within thirty days, and where none of the aggravating circumstances specified in the following Article has obtained, the punishment shall be imprisonment not exceeding one year. |
В случае возвращения похитителем ребенка или подростка его родителям или законным опекунам в течение тридцати дней и при отсутствии отягчающих обстоятельств, перечисленных в следующей статье, срок тюремного заключения сокращается до одного года. |
Requests that the Secretary-General report to the Security Council within thirty days on the implementation by the parties of this resolution and decides to remain actively seized of the matter. |
просит Генерального секретаря представить в течение тридцати дней Совету Безопасности доклад об осуществлении сторонами настоящей резолюции и постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом. |
Fifteen out of thirty provinces have established Bureaus of Women Empowerment and forty districts have established District Offices of Women Empowerment. |
В пятнадцати из тридцати провинций учреждены бюро по расширению прав и возможностей женщин, и в сорока районах созданы районные управления по расширению прав и возможностей женщин. |
Twenty-four speakers had taken the floor at the first meeting and over thirty at the second and he had participated in both debates in his capacity as Chairman of the Committee. |
На первом из этих заседаний выступили двадцать четыре оратора, а на втором - более тридцати, причем сам оратор в своем качестве Председателя Комитета принял участие в дебатах, состоявшихся на обоих этих заседаниях. |
An attachment order will, unless it is revoked earlier by the Attorney General, cease to be operative on the expiration of thirty days from the date on which it is made. |
Постановление о наложении ареста на имущество, если оно не отменяется ранее Генеральным прокурором, прекращает свое действие по истечении тридцати дней с момента его принятия. |