| After the Initial Term, Subscriber may terminate this Agreement upon thirty (30) days written notice to MEGASAT. | После начального срока, Подписчик может прекратить действие настоящего Соглашения после 30 (тридцати) дней после письменного уведомления MEGASAT. |
| All charges are considered valid unless disputed in writing within thirty (30) days of the billing date. | Все расходы считаются действительными, если они не оспариваются в письменной форме в течение 30 (тридцати) дней с даты выставления счета. |
| He had thirty five battalions in total. | У него было около тридцати пяти батальонов. |
| Single women wear a white cape to church until about the age of thirty. | Некоторые амишки примерно до тридцати лет продолжают надевать белый платок во время церковных служб. |
| Bidding time has been reduced from thirty hours to two. | В частности было сокращено время представления с трёх часов десяти минут до двух часов тридцати минут. |
| For thirty months, governments and parliamentarians have been working on a new constitution for Europe. | На протяжении тридцати месяцев правительства и парламентарии были заняты составлением новой европейской конституции. |
| If such delivery does not take place within thirty days, the person detained may be released by court order. | Если в течение тридцати суток выдача не состоялась, лицо, содержащееся под стражей, подлежит освобождению по постановлению суда. |
| Once the Ministry receives the edicts, it will issue a decision within a period of thirty days . | После получения опубликованных объявлений министерство обязано принять решение в течение тридцати дней». |
| (b) Ten to thirty days' penal labour, i.e., community work under the supervision of the prison authorities. | Ь) от десяти до тридцати дней принудительных общественно-полезных работ под контролем органов исполнения наказаний. |
| The shortest duration is ten days and the longest is thirty days. | Самый короткий срок действия такого приказа составляет десять суток, тогда как самый длительный равен тридцати суткам. |
| The younger one's at least thirty! | Видимо, младшей не менее тридцати! |
| For three days now, during which time we have covered no more than thirty miles, I have had to endure his insults. | За три дня, мы прошли не более тридцати миль, всё это время мне приходилось терпеть его недовольство. |
| In 1925, after nearly thirty year living in Azerbaijan, he moved to Warsaw, and then to France. | В 1925 году, после почти тридцати лет, прожитых в Азербайджане, он уехал в Варшаву, а затем во Францию. |
| To further support the album Exclusive, Brown embarked on his The Exclusive Holiday Tour, visiting over thirty venues in United States. | В поддержку альбома Браун объявил концертный тур The Exclusive Holiday, посетив более тридцати концертных площадок в Соединенных Штатах. |
| With the guidance of Elisangela Reis, she produced a great choreography involving thirty practicing pole dancers taking the bar from 7 meters to the house offers. | Под руководством Elisangela Райс, она подготовила большой хореографии с участием тридцати практикующих полюс танцоры принимают бар с 7 метров в доме предложений. |
| Nearly thirty five alumni from both Kazakhstan and Kyrgyzstan actively participated in panel discussions with representatives from the academy, businesses, and non-governmental organizations. | Около тридцати пяти выпускников из Казахстана и из Кыргызстана активно участвовали в публичных обсуждениях с представителями из университетского мира науки, компаний и неправительственных организаций. |
| During McGrath's constant travels to work locations, she takes between thirty and fifty bags of materials, tools, and reference materials. | В течение своих постоянных деловых поездок МакГрат возит с собой от тридцати до пятидесяти сумок с материалами, инструментами и прочим. |
| With this clue in his hand, he was able to identify and publish an alphabet of thirty letters, most of which he had correctly deciphered. | Благодаря данному открытию он смог установить и опубликовать алфавит из тридцати букв, большинство из которых он расшифровал правильно. |
| He is sent to earth to live as a human for thirty days on a Texas cattle ranch. | Его посылают на землю, чтобы жить как человек в течение тридцати дней на ранчо, где содержат рогатый скот в Техасе. |
| It was during this battle that Saunders killed his first opponent: ... I saw a German soldier stand up in clear view about thirty yards away. | Именно в этом сражении Сондерс впервые убил человека: «я видел как немецкий солдат стоял на виду на расстоянии около тридцати ярдов от меня. |
| Over thirty songs were recorded, but the band narrowed the number of songs on the album to fourteen. | Было записано более тридцати песен, но группа сузила количество песен на альбоме до четырнадцати. |
| We probably got another thirty seconds or so. | У нас есть около тридцати секунд. |
| She retained that youthful appearance all her life; when she was forty, she could have been taken for a woman of thirty. | Она всю жизнь сохранила эту молодую наружность, так что в 40 лет её можно было принять за женщину лет тридцати. |
| As of July 2008, an additional thirty to forty Mongolians were arriving in the Czech Republic for work every week, many via train. | С июля 2008 года, еще около тридцати - сорока монголов прибывали в Чехию для работы каждую неделю, многие на поезде. |
| The Youth Wing, officially Jeunesse Militante, formed in 1973, is open to all Mauritian citizens aged between fifteen and thirty. | Молодёжное крыло (Jeunesse Militante), образованное в 1973 году, открыта для всех граждан Маврикия в возрасте от пятнадцати до тридцати лет. |