Английский - русский
Перевод слова Thieves
Вариант перевода Ворами

Примеры в контексте "Thieves - Ворами"

Примеры: Thieves - Ворами
Witch: Do you know what I do to thieves? Знаешь ли ты, что я делаю с ворами?
But the child remains deaf And eats supper with the thieves! Но дети остались глухи и ели на трапезе вместе с ворами!
Between July and October 1999, there were 10 incidents in which suspected thieves were beaten by "angry mobs", causing the deaths of 11 people and serious injuries to several others. В период с июля по октябрь 1999 года произошло 10 инцидентов, в ходе которых "разъяренная толпа" расправилась с предполагаемыми ворами, в результате чего 11 человек погибли и несколько других получили серьезные травмы.
The Committee remains concerned by reports of mob attacks against thieves and other alleged offenders by members of the general public, presumably due to a lack of confidence in the judicial system. Комитет по-прежнему обеспокоен многочисленными случаями самосуда населения над ворами и другими предполагаемыми правонарушителями, причиной которых, по имеющимся сведениям, является недоверие населения к судебной системе.
Minutes afterwards, during a battle with some thieves who want to raid the lab, Baldwin discovers that his body now generates a kinetic energy field that protects him from impact and makes him a bouncing dynamo of kinetic energy. Через несколько минут во время битвы с некоторыми ворами, которые хотят совершить налет на лабораторию, Болдуин обнаруживает, что его тело теперь генерирует поле кинетической энергии, которое защищает его от удара и делает его подпрыгивающей динамо-кинетической энергией.
What you call in your language, a very mediocre language, Thieves. Тех, что называются на вашем языке - языке весьма посредственном, - ворами.
Do not call us thieves! Не надо обзывать нас ворами, хорошо?
They weren't thieves. Они не были ворами.
What happened to the thieves? Что стало с ворами?
That makes them thieves. Что делает их ворами.
She just called us thieves. Она назвала нас ворами.
You people call us thieves. Вы называете нас ворами.
That's all you'll ever be, petty thieves. Вы всегда будете мелкими ворами.
You call us thieves? Вы называете нас ворами?
The Chilean government, who supported the colonists, declared that the Indians were corrupt, cattle thieves and barbaric. Чилийское правительство, поддерживавшее колонистов, объявило индейцев развращёнными, ворами скота и варварами.
Mixing us with hoodlums so the people think we're thieves. Вы посадили нас с известными преступниками, чтобы публика спутала нас с ворами.
Further Mungiki-Hague killings erupted in June 2009. Mob killings of suspected witches, thieves and others are also often reported. Часто появляются также сообщения о коллективном самосуде над предполагаемыми ведьмами, ворами и другими лицами. Бразилия.
The threat, in fact, is this inversion of the burden of proof, where we suddenly are all treated like thieves at every moment we're given the freedom to create, to produce or to share. Угроза, на самом деле, в перекладывании бремени доказательства, где внезапно все считаются ворами каждый раз, когда пользуются своим правом творить, делать или делиться.
Accusing warriors of being traders and traders of being thieves, it shuns its Marxist origins. Обвиняя воинов в том, что они превратились в торговцев, а торговцев в том, что они стали ворами, она скрывает свои Марксистские истоки.
Mubarak apparently surprised them by saying that he knew that many leading people in the country were thieves, but that he believed they had stolen enough to keep them happy. Мубарак же поразил их, признавшись, что ему известно, что многие из ведущих фигур в стране являются ворами, но что он считает, что они уже наворовали достаточно для счастливой жизни.
In case you somehow missed the point, there's no honor among thieves. Однако вы забыли, что между ворами нет закона.
Kirby follows the thieves on a journey that takes him all over Dream Land. Кирби ведёт слежку за ворами на протяжении всего путешествия по Стране Снов.
We live in a house full of thieves. Мы живем в доме, переполненном ворами.
I see you've gone from living with thieves to working for murderers. Я вижу, вы перестали жить с ворами и стали работать на убийц.
We weren't always thieves. Мы не всегда были ворами.