You fail, you're just a couple of Federal Agents turned thieves. |
Вы не сможете, вы просто парочка федеральных агентов, которые стали ворами. |
He's ruled by thieves like adulov, Not men of principle, like you. |
Он правит ворами вроде Адулова, а не людьми принципов, как вы. |
Do they go after the thieves? |
Может быть они гоняются за ворами? |
Suppose the workers were thieves or organizers? |
А если рабочие были ворами или организаторами? |
Do you know what happens to thieves here? |
Ты знаешь, что происходит здесь с ворами? |
They're my brothers, but some of them were thieves before they came here. |
Они мои братья, но некоторые из них до того, как попасть сюда, были ворами. |
My parents were grifters and thieves whose hearts were broken when their only son decided to work security in the casinos. |
Родители были аферистами и ворами, и их сердца были разбиты, когда их единственный сын стал работать охранником в казино. |
A musket for hire, with thieves for company and one eye on the door. |
Работаю по найму, рядом с ворами и постоянно оглядываюсь. |
Dave Anderson (Cosby) and Manny Durrell (Poitier) are two high-class sneak thieves who have never been caught. |
Дейв Андерсон (Билл Косби) и Менни Даррелл (Сидни Пуатье) являются двумя первоклассными ворами, которых ни разу не поймали. |
Almost nothing was stolen by the rebels, who declared themselves to be "zealots for truth and justice, not thieves and robbers". |
Символично, что почти ничего не было украдено повстанцами, объявившими себя «борцами за правду и справедливость, а не ворами и разбойниками». |
Players play the role of Opera Kobayashi, who must train Milky Holmes to be great detectives and use their abilities to stop thieves. |
Игрок играет за Опэру Кобаяси, которая должна обучать команду Милки Холмс стать великими детективами и использовать свои полномочия, для борьбы с ворами. |
You know what they do to thieves around here? |
Знаешь, как здесь поступают с ворами? |
There's no honor amongst thieves or ex-lovers. |
Между ворами и бывшими любовниками правил не существует. |
You know what we do with thieves around here? |
Ты знаешь, что мы тут делаем с ворами? |
You know what they do to thieves? |
А знаете, что делают с ворами? |
You saw what they do to thieves. |
Ты видел, что они делают с ворами |
Two weeks ago, we put Neal under with three thieves set to hit the Greco museum. |
Две недели назад мы свели Нила с тремя ворами, которые планировали ограбить музей Греко. |
You're hoping to prove the Marquis and his intern are the thieves? |
Ты надеешься доказать, что Маркиз и его студентка были ворами? |
We can't all be cutthroats and thieves |
Не всем же быть головорезами и ворами. |
And me, Henry Pignolle, I don't want my children to become thieves. |
А я, Анри Пинель, я не хочу, чтобы мои дети стали ворами. |
When you have lived with thieves for as long as I have, you learn to sleep with one eye open. |
Когда ты проживешь рядом с ворами так долго как я, ты научишься спать с одним открытым глазом. |
Many of them became thieves, so if there's a band of them here - |
Многие из них стали ворами, так что, если их банда здесь |
Witch: Do you know what I do to thieves? |
Ты знаешь, что я делаю с ворами? |
And - and thieves to try to scare us off. |
И ворами, заставить нас паниковать. |
Trying us with infamous criminals so people take us for thieves like them |
Вы посадили нас с известными преступниками, чтобы публика спутала нас с ворами. |