| I understand the officers will be testifying again. | Я так понимаю, что полицейские опять будут давать показания. |
| You work for the people John's testifying against. | Вы работаете на людей, против которых Джон будет давать показания. |
| Protection measures may include security, relocation, provisional or definitive identity change, and the possibility of testifying by videoconference. | Меры защиты могут включать изоляцию, переселение, временную или окончательную замену удостоверения личности и возможность давать показания в режиме видеоконференции. |
| She's testifying at the Adamo trial for the next two days. | Она будет давать показания на суде Адамо ближайшие пару дней. |
| And if this fails, we'll both be testifying before Congress. | А если это не сработает, мы оба будем давать показания в Конгрессе. |
| Apparently, trey isn't testifying. | Видимо, Трэй не будет давать показания. |
| She'll be testifying on my behalf. | Она будет давать показания в моих интересах. |
| Glad you believe that since you'll be the one testifying at the trial. | Рад, что ты в это веришь, потому что тебе придётся давать показания в суде. |
| He managed to survive, and when he recovered, he began testifying. | Его удалось спасти; а придя в себя, он начал давать показания. |
| One way or another, Jackie Sharp won't be testifying. | Так или иначе, Джеки Шарп не будет давать показания. |
| You know, if I'ma be testifying, I need to be in something more subdued, serious. | Если я буду давать показания, мне понадобится что-то неброское, серьезное. |
| Since Mr. Misskelley has retracted his confession, I presume he will not be testifying against his co-defendants. | Поскольку мистер Мисскелли отказался от своего признания, полагаю, он не станет давать показания против других подсудимых. |
| I'll be testifying on his behalf. | Я буду давать показания от его имени. |
| I'm supposed to be testifying against him. | Я должен давать показания против него. |
| The last thing I need is to be testifying against a client. | Давать показания против клиента - последнее дело. |
| You know you're testifying, not prosecuting here. | Вы же понимаете, что вы будете давать показания, а не выдвигать обвинения? |
| Furthermore, more attention should be devoted to victims and to witnesses testifying before the court. | С другой стороны, необходимо уделить больше внимания потерпевшим и свидетелям, которые должны будут давать показания в суде. |
| There is no way you are testifying. | Но сами вы не будете давать показания. |
| But it should be remembered that fear of reprisals has dissuaded many relatives from testifying. | При этом следует уточнить, что многие родственники отказались давать показания из опасений подвергнуться преследованиям. |
| He noted the difficulty of protecting witnesses, who were often intimidated and threatened into not testifying. | Он указывает на сложности, сопряжённые с защитой свидетелей, которые зачастую подвергаются запугиванию и поэтому отказываются давать показания. |
| The Parties shall abstain from any act that might discourage witnesses from testifying freely and without fear. | Стороны воздерживаются от любых действий, которые могли бы помешать свидетелям свободно и без страха давать показания. |
| Like I said, I am not testifying about that. | Как я уже сказал, я не буду давать показания об этом. |
| I have no intention of testifying against my husband. | Я не собираюсь давать показания против своего мужа. |
| She'll be testifying, and I, for one, cannot wait. | Она будет давать показания, и я не могу дождаться этого. |
| Murray's not testifying for you. | Мюррей не будет давать показания для вас. |