Английский - русский
Перевод слова Testifying
Вариант перевода Даче показаний

Примеры в контексте "Testifying - Даче показаний"

Примеры: Testifying - Даче показаний
You knew Doug was thinking about testifying. Ты знала, что Даг думает о даче показаний.
The prosecutor wants to talk to me about testifying against my daughter. Обвинение хочет поговорить со мной о даче показаний против моей дочери.
Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him that he changed his mind about testifying. Ну, Островский сказал сотрудникам, которые его охраняли, что он изменил свое мнение о даче показаний.
She threatened Dexter Roja with information she knew to be false in order to coerce him into testifying. Она угрожала Декстеру Роха информацией, которая, как она знала, была ложной, чтобы принудить его к даче показаний.
No one may be forced into testifying against himself/herself or admitting his/her guilt. Никто не может принуждаться к даче показаний против самого себя или признанию своей вины.
A booklet in French, English and Kinyarwanda on testifying in the Tribunal is available to advise witnesses on the applicable procedures. Для осведомления свидетелей с применимыми процедурами имеется буклет, посвященный даче показаний в Трибунале, на французском и английском языках и киньяруанда.
Before testifying, each witness shall, in accordance with the Rules, give an undertaking as to the truthfulness of the evidence to be given by that witness. Перед тем как приступить к даче показаний, каждый свидетель в соответствии с Регламентом берет на себя обязательство давать правдивые показания.
Were you warned about testifying in this case? Вас предупреждали о даче показаний в этом деле?
The Supreme Court did not consider the witness's motives for testifying against his co-accused, nor did it assess the weight attributed to his testimony. Верховный суд не принял во внимание мотивы, которыми руководствовался свидетель при даче показаний против сообвиняемого, и не оценил объективно значение его показаний.
See, instead of, say, I don't know, testifying, instead of comforting the afflicted, I just let Santi Jr.'s dad buy me off. Вместо того, чтобы при даче показаний сказать, я не знаю, и утешить обиженного, я позволил отцу Санти-младшего откупиться от меня.
So, testifying is as much about the questions as it is the answers. Значит, при даче показаний вопросы важны не менее ответов.
PC Amar's death prevented him testifying at the trial of a Russian people trafficker. Смерть констебля Амара помешала даче показаний в суде против русского торговца людьми.
Article 309 of the Code establishes liability for the subornation or coercion of a person to testify or to refrain from testifying in the administration of justice. В статье 309 УК установлена ответственность за подкуп и принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний при осуществлении правосудия.
(H) If the Trial Chamber considers that the witness is wrong about invoking his or her right to refrain from testifying or to keep a secret, it shall order him or her to give testimony. Н) Если Судебная палата сочтет, что свидетель необоснованно ссылается на право отказываться от дачи показаний или на обязательство хранить тайну, она отдает распоряжение о даче показаний.
Except as described in sub-rule 2, every witness shall, in accordance with article 69, paragraph 1, make the following solemn undertaking before testifying: За исключением случая, предусмотренного в подправиле 2, каждый свидетель, прежде чем приступить к даче показаний, дает в соответствии с пунктом 1 статьи 69 следующую присягу:
In addition, police are enjoined from eliciting complaints about trafficking and are reminded that testifying victims are not to be held in detention. Кроме того, полиции запрещено склонять к даче показаний о незаконной торговле и ее внимание привлекается к тому, что дающих свидетельские показания потерпевших нельзя заключать под стражу.