The Germans using rearguard tactics skillfully using the terrain which was favourable for defence, retreated to the next line north (the Barbara Line) which the Allies reached by 2 November. |
Немцы, используя удобную для обороны местность, с арьергардными боями отступили на следующую линию обороны («Линия Барбара»), к которой Союзники подошли 2 ноября. |
The U.S. Marine plan called for Puller's battalion to march west from the Lunga perimeter, scale a large terrain feature called Mount Austen, cross the Matanikau River, and then reconnoiter the area between the Matanikau and Kokumbona village. |
Планом морской пехоты предполагалось, что батальон Пуллера должен направиться на запад от периметра Лунга, подняться на большую возвышенную местность, которая называлась гора Остин, пересечь реку Матаникау, а затем прочесать местность между Матаникау и деревней Кокумбона. |
How many mice will brave the dangerous open terrain For a feast and how many will choose The less-rewarding brush? |
Сколько мышей будут достаточно смелы, чтобы отправиться на пир в опасную открытую местность, а сколько мышей выберут менее обильный кустарник? |
Terrain's too rough for a truck. |
Слишком ухабистая местность для грузовика. |
(a) Mountainous: if the terrain can be characterized as rough mountains, i.e. steep gorges, peaks and substantial rock outcrop, allocate points for the difference in altitude between the base camps and the average elevation of the outposts. |
а) Гористая местность: если местность можно определить как труднопроходимую гористую, то есть для нее характерны каньоны, пики и частые выходы на поверхность скальных пород, выразите в баллах перепад высот между базовыми лагерями и средней высотой размещения передовых постов охранения. |
1.0 An introductory section highlights the fact that Lesotho's land terrain is dominated by rugged mountains with only 9 per cent arable land, predominately in the lowlands zone. |
1.0 Во введении к докладу отмечается, что на территории Лесото преобладает пересеченная местность и лишь 9% составляют пахотные земли, расположенные, главным образом, в долинах. |
In each of them, the player is granted a new colour, with which the player can paint on the terrain (by touching the screen) to modify the behaviour of the environment. |
В ходе прохождения уровней игроку предоставляется новый цвет, с помощью которого можно рисовать на местности (прикоснувшись к экрану или наведя курсор мыши на местность) и изменять поведение среды. |
Despite the difficulty of the terrain, the Romans ascended the hills, but the shrubbery that tangled the hills, and the difficult steps they had to climb, made the Romans easy prey for the Samnite attack, which killed and took many prisoners. |
Несмотря на сложности рельефа местности, римляне поднялись на холмы, но затем местность сделала римлян легкой мишенью для атак самнитов, которые многих римлян перебили и многих взяли в плен. |
I mean, I know these maps aren't as accurate as, like, modern-day topographical maps, but this terrain... is a pretty good match for this terrain, which is outside of Wolfach, which is right here. |
Я понимаю, что эти карты не так точны, как современные топографические карты, но эта местность... очень хорошо соотносится с вот этой местностью рядом с Вольфахом, непосредственно вот здесь. |
Went with Jagger to the model terrain they'll be right back |
Ушёл с Джеггером проверить местность. |