| Flat terrain all round the house. | Вокруг особняка равнинная местность. |
| We can see the whole terrain. | Мы можем обозревать всю местность. |
| Is the terrain urban or jungle? | Местность городская или лесная? |
| I was out scouting the terrain, sir. | Изучал местность, сэр. |
| Flat terrain all round the house. | Местность вокруг дома ровная. |
| The terrain is barren, desert-like. | Местность бесплодная, пустынная. |
| The scout is the one going out, mapping the terrain, identifying potential obstacles. | Он тот, кто выходит, изучает местность, выявляет потенциальные препятствия. |
| But the TerraMax's shortcut had put it ahead and now the terrain was even more in its favour. | Но ТёггаМах сократила разрыв, и теперь местность была в её пользу. |
| The Wrenches flew through terrain like that in the Assault of Kunming. | Мы пересекали такую местность в атаке на Канминг. |
| This walks are appropriate for clients with minor joint concerns and lead through a terrain that is not broken and does not call for substantial physical exertion. | Подходят также пациентам с незначительными нарушениями суставов. Местность не очень пересеченная и не требует чрезмерных нагрузок. |
| The terrain is high and mountainous; the highest point is Sungjoksan, 1984 m above sea level. | Местность горная; самая высокая точка - гора Сунджоксан, 1984 м над уровнем моря. |
| Simpson, and other fur traders who knew the terrain, were scathing in their descriptions of the expedition's poor planning and assessment of Franklin's competence. | Симпсон и вояжёры, знавшие местность, критиковали никудышное планирование экспедиции и поставили под сомнение общую компетенцию Франклина. |
| The rugged mountain terrain, a religiously conservative population, and a weak government with a history of collaboration with Al-Qaeda have created a relatively sheltered haven. | Труднопроходимая горная местность, религиозно консервативное население и слабое правительство, давно сотрудничающее с Аль-Каидой, создали относительно стабильный рай. |
| Up on the roof, there's a thing called LIDAR, which is 64 separate lasers spinning round and round very quickly and reading the terrain. | На крыше стоит так называемый "Лидар", который состоит из быстро вращающихся 64 лазеров, сканирующих местность. |
| No additional action was taken in the area of the Zunovnica barracks, because the terrain is mined and access is very risky. | Не было принято никаких дополнительных мер в месте расположения казарм «Зуновница», поскольку местность заминирована и доступ связан с большим риском. |
| Show you the terrain outsie the walls, see how you o. | Покажу вам местность за стеной, посмотрю на вас. |
| The terrain is very rocky and partially inaccessible with very sparse vegetation at higher altitudes. | Этот район представляет собой гористую труднодоступную местность с редкой растительностью на высокогорье. |
| Correct projection of aerial photos onto the digital terrain model makes it possible to represent the area surrounding a construction project realistically. | Корректная проекция аэрофотоснимков на цифровую модель местности позволяет с максимальной точностью воссоздать местность, в которой происходит застройка. |
| The terrain is hilly and is dominated in the north by Mount Hermon, which dictates the use of special vehicles designed for these types of road and terrain conditions. | Местность является холмистой, а в северной части района разъединения находится гора Хермон, что обусловливает необходимость использования специальных транспортных средств, предназначенных для таких дорог и такой местности. |
| They can go over complex terrain like grass, no problem, and not get destabilized. | Они могут преодолевать такую труднопроходимую местность как трава, не теряя равновесия. |
| By June 1951 the 1st Marine Division had pushed northward and secured the terrain around the Punchbowl and then settled into a defensive line 11 miles long. | К июню 1951 года 1-я дивизия морской пехоты двинулась на север и охраняла местность вокруг Панчбоула, а затем заняла 18-ти километровые оборонительные линии. |
| The terrain west of Kokumbona favored the Japanese efforts to delay the Americans as the rest of the 17th Army continued its withdrawal towards Cape Esperance. | Местность к западу от Кокумбона позволяла японцам задержать американские силы, пока остальная часть 17-й армии продолжала переход к мысу Эсперанс. |
| The Galileo images also revealed small, dark, smooth areas with overall coverage less than 10,000 km2, which appear to embay the surrounding terrain. | Изображения с КА «Галилео» также позволили различить небольшие тёмные сглаженные районы площадью менее 10000 км2, которые окружают более пересечённую местность. |
| Many ultramarathons, especially trail challenges, have severe course obstacles, such as inclement weather, elevation change, or rugged terrain. | Многие сверхмарафоны, особенно трейл, проходят в непростых условиях, которые включают ненастную погоду, перепад высот или пересечённую местность. |
| The hummocky terrain (rim) surrounding the floor consists of randomly distributed massifs as large as 50 km and has mottled appearance at some places. | Холмистая местность (вал), окружающая дно, состоит из хаотически распределённых массивов размером до 50 км, и местами имеет испещрённый вид. |