An effective leader, she believed, could shift this political terrain by convincing people of the truth and relevance of his or her position. |
Она верила, что эффективный лидер может изменить этот политический рельеф, убедив людей в истинности и актуальности собственной позиции. |
The terrain is flat and low, with most areas not exceeding 2 metres above sea level. |
Рельеф - горизонтальный и низкий, бо́льшая часть территории приподнимается над уровнем моря не более, чем на 2 метра. |
The terrain is coastal plain of sedimentary origin, with small hills and ridges. |
Рельеф - прибрежная равнина осадочного происхождения, с небольшими холмами и горными хребтами. |
Insects that can paralyze, deadly terrain, unexploded ordnance fields. |
Насекомые, которые могут парализовать, опасный рельеф, склады боеприпасов. |
The terrain is relatively low-lying and flat. |
Рельеф является относительно невысоким и малопересеченным. |
The terrain is generally hilly, with fertile depressions and some marshy areas. |
Рельеф в целом холмистый, с плодородными низинами и несколькими болотистыми низменностями. |
However, the outermost eastern islands on the Atlantic Ocean are characterized by hilly terrain. |
Однако самые восточные острова в Атлантическом океане имеют холмистый рельеф. |
How to import a terrain in Kuju Rail Simulator? |
Как импортировать рельеф в Kuju Rail Simulator? |
The terrain of the county is mostly level, becoming more elevated only in its northern extreme. |
Рельеф округа в основном находится на уровне моря, возвышенно становится лишь на севере округа. |
The terrain inland may be to her advantage, but that beach is not. |
Может, внутри острова рельеф и в нашу пользу, но там - нет. |
The terrain in some of these areas is mountainous and rocky thus making access to the minefield and employment of some of the demining equipment very difficult. |
Некоторые из этих районов имеют горный и скалистый рельеф, что сильно затрудняет доступ к минному полю и использование того или иного саперного оборудования. |
In addition, the physical size of the country, its terrain and the number of languages spoken by its populace add to the cost. |
Кроме того, размер территории страны, рельеф и число языков, на которых разговаривает население, увеличивают объем расходов. |
The structural constraints facing Nepal (landlockedness, difficult mountain terrain and lack of access to productive resources) were widening the gap between rich and poor as well as between urban and rural communities. |
Проблемы структурного характера, с которыми сталкивается Непал (отсутствие выхода к морю, сложный горный рельеф и отсутствие доступа к производственным ресурсам), ведут к увеличению разрыва между богатыми и бедными, а также между городским и сельским населением. |
RailroadSim TEAM/ Articles/ Rail Simulator & RailWorks/ How to import a terrain in Kuju Rail Simulator? |
RailroadSim TEAM/ Статьи/ Rail Simulator & RailWorks/ Как импортировать рельеф в Kuju Rail Simulator? |
Now, given the duration of the gust and the terrain obstacles, liftoff must have happened somewhere between here... and here. |
Теперь, принимая во внимания продолжительность порыва ветра и рельеф, отрыв должен был случится где-то между этим и... этим местом |
When the two curves are embedded in a metric space other than Euclidean space, such as a polyhedral terrain or some Euclidean space with obstacles, the distance between two points on the curves is most naturally defined as the length of the shortest path between them. |
Если две кривые вложены в метрическое пространство, отличное от евклидова, такое как многогранный рельеф, или вложены в евклидово пространство с препятствиями, расстояние между двумя точками на кривых естественно определить как длину кратчайшего пути между ними. |
Shows terrain and elevations. |
Отображает рельеф и высоты. |
I don't like this terrain. |
Что-то мне рельеф не нравится. |
For many years its rugged terrain, lack of white beaches, and underdeveloped infrastructure prevented large-scale tourist development. |
Пересеченный рельеф, нехватка пляжей и слаборазвитая инфраструктура долгие годы тормозили его крупномасштабное развитие. |
With few hills, the terrain slopes away gradually towards the south. |
Будучи малопересеченным, рельеф постепенно снижается к югу. |
Its terrain is varied, and its soils are hydromorphic and ferralitic. |
Рельеф является весьма разнообразным с гидроморфными и латеритными почвами. |
The terrain includes five volcanic islands with rugged peaks and limited coastal plains, and two coral atolls, Rose Island and Swains Island. |
Остров Суэйнс, расположенный в 340 км к северу от Тутуилы, в плане административного управления является составной частью Американского Самоа. Рельеф состоит из пяти островов вулканического происхождения со скалистыми горами и небольшими прибрежными равнинами и двух коралловых атоллов - острова Роз и острова Суэйнс. |
Although the terrain is generally flat or rolling in most parts of the country, Canada also has mountain ranges as massive as the Alps or the Urals. |
Хотя для большей части страны характерен главным образом равнинно-холмистый рельеф, в Канаде также имеются горные системы, не уступающие по размерам Альпам или Уральским горам. |
Despite increased police patrolling and their own disorganized structures, these organizations maintain the capacity for large-scale extortion, aided by the remoteness and hilly terrain of the areas where they operate. |
Несмотря на увеличение полицейских патрулей и дезорганизованное состояние самих этих организаций, они по-прежнему промышляют вымогательством в значительных масштабах, чему способствует удаленность и холмистый рельеф районов, в которых они действуют. |
The complex terrain of the rocky shore compelled the builders to lay the majority of the route in tunnels or on artificial platforms cut out of the rock; the sides of the railway were strengthened with retaining walls. |
Сложный рельеф берега, сложенного практически везде скальными породами, вынудил строителей подавляющую часть маршрута дороги прокладывать в тоннелях либо на искусственных полках, вырубленных в скалах; откосы дороги приходилось укреплять подпорными стенками. |