The islands feature photo-realistic terrain and water environments. |
Острова включают в себя фотореалистичную местность и водную среду. |
No one knows that terrain better than you. |
Никто не знает местность лучше тебя. |
We'll be over here scoping out the terrain. |
Мы будем здесь, обшаривать местность. |
During the Dutch rule in the country, the terrain under their control was divided into three administrative divisions. |
Когда португальцев сменили голландцы, то местность под их контролем была разделена на три административных единицы. |
The Germans were determined to hold terrain, and weather greatly reduced the usual American advantages in armor and air support. |
Решимость немцев отстоять лес, местность и погода свели на нет американское преимущество в бронетехнике и воздушной поддержке. |
I wasn't ready for the terrain. |
Я не знал, что это за местность. |
There's unfamiliar terrain and strange smells. |
Это незнакомая местность и здесь непривычные запахи. |
Trail's been cold for 1/4 mile, dangerous terrain ahead. |
Уже четверть мили нет никаких следов, а впереди опасная местность. |
As the terrain of Myanmar is mountainous and thickly forested, many places are not accessible to vehicles. |
В связи с тем, что местность в Мьянме гористая и лесистая, многие места недоступны для транспортных средств. |
10 days journey across the most treacherous terrain known to any creature. |
10 дней пешего пути через самую ужасающую местность во всем мире. |
Golf course, country clubs, sloping terrain. |
Поля для гольфа, загородные клубы, холмистая местность. |
Measuring tapes or chains require that the survey crew physically pass through all the intervening terrain to measure the distance between two points. |
Применение рулеток или мерных цепей требует того, чтобы геодезическая группа для измерения расстояния между двумя точками преодолевала всю разделяющую их местность. |
This is mountainous and wooded terrain. |
Он представляет собой гористую и лесистую местность. |
Further inland the terrain becomes hilly with scattered settlements and dense vegetation of bushes and trees. |
Далее уходя вглубь страны местность становится гористой с редкими поселениями и плотным растительным покровом кустарника и деревьев. |
Further to the east the terrain is slightly inclined and finally reaches the foothills of Mount Lebanon (up to 830 metres high). |
Далее к востоку местность немного возвышается и наконец достигает предгорья хребта Ливан (до 830 метров высотой). |
Relocating them inland would be costly due to our rough and rugged terrain and the number of people involved. |
Учитывая нашу пересеченную и труднопроходимую местность, равно как число затронутых людей, перемещение их вглубь острова было бы дорогостоящим делом. |
We can use the terrain to our advantage. |
Можно использовать местность в нашу пользу. |
By mid-morning the terrain was doing more damage than the Turks. |
К середине утра, местность нанесла больше вреда, чем турок. |
So he had to have studied the terrain beforehand. |
Значит, он предварительно изучил местность. |
If you can't spare the guards, we know the terrain, we have a map. |
Если вы не можете обеспечить охрану, мы знаем местность, у нас есть карта. |
'For the first few miles, 'the terrain didn't offer much of a challenge. |
Первые несколько миль, местность не доставляла особых проблем. |
He would have left the city to rougher terrain. |
Он мог уйти из города на пересеченную местность. |
I know you've spent time in Russia, but we're putting together a European tac team that knows the terrain. |
Я знаю, что ты бывала в России, но мы собираем оперативную группу для отправки в Европу, и они должны знать эту местность. |
It's for the model tomorrow night; we need to check the terrain |
Надо проверить местность для завтрашней тренировки. |
It's often better to force the person you're chasing to go faster than the terrain allows and wait for them to make a mistake. |
Чаще лучше всего принудить человека ехать быстрее, чем позволяет местность, и подождать, когда человек сделает ошибку. |