| You may make your questionnaire more popular, get new letters from the visitors of our site in tens. | Прямо сейчас Вы можете поднять популярность Вашей анкеты, получить десятки новых писем от посетителей нашего сайта. |
| These signals get to the primary visual cortex via the thalamus in tens of milliseconds. | Данные сигналы доходят до первичной зрительной коры через таламус за десятки миллисекунд. |
| It could cost the oil companies tens of billions of dollars. | Проект может стоить нефтяным компаниям десятки миллиардов долларов. |
| For the huge enterprises of the sum of the saved means go the account on tens millions dollars monthly. | Для огромных предприятий суммы сэкономленных средств идут счет на десятки миллионов долларов ежемесячно. |
| At harvesting a harvester passes many tens of kilometers. | Во время уборки комбайн проходит многие десятки километров. |
| During the existence the studio has released 6 artistic and tens of documentary films. | За время своего существования студия сняла 6 художественных и десятки документальных фильмов. |
| A person can be sick in bed and still infect tens, even hundreds of other individuals. | Человек может быть болен и лежать в постели, но всё равно заразить десятки, даже сотни других индивидуумов. |
| Moreover, tens of human rights activists are currently in prison or on trial. | Более того, десятки активистов в борьбе за права человека в настоящее время находятся в тюрьме или суде. |
| That alone yielded a windfall of tens of billions of euros per year. | Только это принесло неожиданный доход в десятки миллиардов евро в год. |
| And the land, to depths of tens of meters, is also warming. | Суша также прогревается в глубину на десятки метров. |
| The Mongol Army was organized into decimal units of tens, hundreds, thousands, and ten thousands. | Военная организация войск была построена как у монголов по десятичной системе: десятки, сотни, тысячи, тумены (10 тыс.). |
| It'll probably be tens of billions of years. | Таким образом, ему может быть десятки тысяч лет. |
| I can get it up tens of times. | Я могу это делать десятки раз. |
| No, I don't know how you get three tens. | Нет, не понимаю как можно получить З десятки. |
| I believe in fives, tens, twenties, fifties. | Я верю в пятёрки, десятки, двадцатки, полтосы. |
| There are tens of billions of different kinds of organic molecules. | Существуют десятки миллиардов разнообразных органических молекул. |
| These events will take tens of billions of years or more. | Все описываемые события занимают десятки миллиардов лет и даже больше. |
| Twenties, fives, tens, and ones. | Двадцатки, пятерки, десятки и единицы. |
| A large number of persons, including tens of students, were also arrested following student demonstrations in Khartoum in August and September. | Много людей, включая десятки студентов, были арестованы после студенческих демонстраций, состоявшихся в августе и сентябре в Хартуме. |
| The village of Lata came under attack and tens of peaceful citizens were killed and wounded. | Было совершено нападение на селение Лата, и десятки мирных граждан были убиты и ранены. |
| It will cost the international community tens of billions of dollars just to clear the mines that are already in place. | Ликвидация лишь тех мин, которые уже установлены, обойдется международному сообществу в десятки миллиардов долларов. |
| These activities have led to the deaths of tens of people and injury to defenceless villagers at the borders. | В результате этой деятельности погибли десятки людей, пострадали беззащитные жители приграничных деревень. |
| The total value of the destroyed housing and the property removed therefrom amounts to tens of billions of dollars. | Суммарная стоимость разрушенных жилых домов и вывезенного из них имущества составляет десятки миллиардов долларов. |
| More effective prevention strategies would not only save tens of billions of dollars, but hundreds of thousands of lives as well. | Более эффективные стратегии предотвращения позволили бы не только сэкономить десятки миллиардов долларов, но и сохранить жизни сотен тысяч людей. |
| Acts of violence have increased, and tens of people have been killed or injured. | Акты насилия ширятся, и десятки людей погибли или получили ранения. |