You may make your questionnaire more popular, get new letters from the visitors of our site in tens. |
Прямо сейчас Вы можете поднять популярность Вашей анкеты, получить десятки новых писем от посетителей нашего сайта. |
These signals get to the primary visual cortex via the thalamus in tens of milliseconds. |
Данные сигналы доходят до первичной зрительной коры через таламус за десятки миллисекунд. |
It could cost the oil companies tens of billions of dollars. |
Проект может стоить нефтяным компаниям десятки миллиардов долларов. |
For the huge enterprises of the sum of the saved means go the account on tens millions dollars monthly. |
Для огромных предприятий суммы сэкономленных средств идут счет на десятки миллионов долларов ежемесячно. |
At harvesting a harvester passes many tens of kilometers. |
Во время уборки комбайн проходит многие десятки километров. |
During the existence the studio has released 6 artistic and tens of documentary films. |
За время своего существования студия сняла 6 художественных и десятки документальных фильмов. |
A person can be sick in bed and still infect tens, even hundreds of other individuals. |
Человек может быть болен и лежать в постели, но всё равно заразить десятки, даже сотни других индивидуумов. |
Moreover, tens of human rights activists are currently in prison or on trial. |
Более того, десятки активистов в борьбе за права человека в настоящее время находятся в тюрьме или суде. |
That alone yielded a windfall of tens of billions of euros per year. |
Только это принесло неожиданный доход в десятки миллиардов евро в год. |
And the land, to depths of tens of meters, is also warming. |
Суша также прогревается в глубину на десятки метров. |
The Mongol Army was organized into decimal units of tens, hundreds, thousands, and ten thousands. |
Военная организация войск была построена как у монголов по десятичной системе: десятки, сотни, тысячи, тумены (10 тыс.). |
It'll probably be tens of billions of years. |
Таким образом, ему может быть десятки тысяч лет. |
I can get it up tens of times. |
Я могу это делать десятки раз. |
No, I don't know how you get three tens. |
Нет, не понимаю как можно получить З десятки. |
I believe in fives, tens, twenties, fifties. |
Я верю в пятёрки, десятки, двадцатки, полтосы. |
There are tens of billions of different kinds of organic molecules. |
Существуют десятки миллиардов разнообразных органических молекул. |
These events will take tens of billions of years or more. |
Все описываемые события занимают десятки миллиардов лет и даже больше. |
Twenties, fives, tens, and ones. |
Двадцатки, пятерки, десятки и единицы. |
A large number of persons, including tens of students, were also arrested following student demonstrations in Khartoum in August and September. |
Много людей, включая десятки студентов, были арестованы после студенческих демонстраций, состоявшихся в августе и сентябре в Хартуме. |
The village of Lata came under attack and tens of peaceful citizens were killed and wounded. |
Было совершено нападение на селение Лата, и десятки мирных граждан были убиты и ранены. |
It will cost the international community tens of billions of dollars just to clear the mines that are already in place. |
Ликвидация лишь тех мин, которые уже установлены, обойдется международному сообществу в десятки миллиардов долларов. |
These activities have led to the deaths of tens of people and injury to defenceless villagers at the borders. |
В результате этой деятельности погибли десятки людей, пострадали беззащитные жители приграничных деревень. |
The total value of the destroyed housing and the property removed therefrom amounts to tens of billions of dollars. |
Суммарная стоимость разрушенных жилых домов и вывезенного из них имущества составляет десятки миллиардов долларов. |
More effective prevention strategies would not only save tens of billions of dollars, but hundreds of thousands of lives as well. |
Более эффективные стратегии предотвращения позволили бы не только сэкономить десятки миллиардов долларов, но и сохранить жизни сотен тысяч людей. |
Acts of violence have increased, and tens of people have been killed or injured. |
Акты насилия ширятся, и десятки людей погибли или получили ранения. |