Reportedly, IDF fired tens of tear gas canisters among the houses, which forced some families to leave their homes. |
Предположительно, солдаты Армии обороны Израиля обстреляли дома десятками боеприпасов, снаряженных слезоточивым газом, что вынудило некоторые семьи покинуть свои жилища. |
In addition, the economic losses have exceeded tens of billions of dollars. |
Кроме того, мы понесли экономические потери, исчисляемые десятками миллиардов долларов. |
300 quid in tens and twenties. |
300 фунтов, десятками и двадцатками. |
The potential direct impact, in terms of savings in clearance time and fraud reduction, could be measured in tens of billions of dollars. |
Потенциальная прямая отдача, с точки зрения экономии времени для таможенного контроля и снижения вероятности подлогов и мошенничества, можно измерить десятками миллиардов долларов. |
These reefs occur in a wide variety of settings and vary from individual colonies measuring in the tens of centimetres to patches as broad as 10 kilometres. |
Рифы встречаются в самых различных условиях и варьируются по протяженности от отдельных колоний, измеряемых десятками сантиметров до скоплений шириной до 10 км. |
Indeed, the funding currently available was minuscule in comparison to the tens of billions of dollars needed to meet adaptation needs. |
Действительно, объем доступного в настоящее время финансирования ничтожен по сравнению с десятками миллиардов долларов, необходимых для удовлетворения потребностей в области адаптации. |
Well, how you want it, hundreds or tens, fives? |
И как они тебе нужны - сотнями, десятками, пятёрками? |
At the lowest level, doses of a few tens of microsieverts would be considered to be so low as to be exempted from regulatory action and so there would be no need to involve any control system below those levels. |
На самом низком уровне дозы, исчисляемые несколькими десятками микрозивертов, будут считаться настолько малыми, что они должны исключаться из сферы регулирующих мер, и таким образом ниже этих уровней не возникнет необходимость задействовать какую-либо систему контроля. |
While it is widely recognized that such needs are substantial (measured in tens of billions of US dollars), debating the exact level may not necessarily lead to useful conclusions. |
Несмотря на широкое признание того факта, что такие потребности имеют значительные объемы (измеряемые десятками млрд. долл. США), дискуссии вокруг точного размера их объема могут и не привести к полезным выводам. |
In addition, it must be borne in mind that the sums involved in retrofitting, setting up production facilities, producing and accumulating the necessary stockpiles of munitions run into the tens and even hundreds of millions of dollars. |
Кроме того, следует учитывать, что расходы на модернизацию, подготовку производства, производство и накопление необходимых запасов боеприпасов измеряются уже десятками и даже сотнями миллионов долларов. |
A dispute could not only end up costing a Government tens or even hundreds of millions of dollars, but also harm a country's reputation as a safe place for investment. |
Такого рода споры могут не только обернуться для правительства потерями, измеряемыми десятками или даже сотнями миллионов долларов, но и нанести удар по репутации страны в качестве безопасного места для инвестиций. |
In every field in the village, my mother's red combs... stained with blood and hatred... would appear by tens and hundreds. |
На каждом поле в деревне... возникли бы красные гребни моей матери... красные гребни возникают десятками и сотнями. |
Russia and the United States agree that the development of a climate hospitable towards foreign direct investment could result in tens of billions of dollars of new direct investment in Russia, and could generate a much closer commercial relationship between the business communities of both countries. |
Россия и Соединенные Штаты согласны в том, что создание благоприятного климата для прямых иностранных инвестиций могло бы обернуться десятками миллиардов долларов новых прямых инвестиций в Россию и способствовать установлению более тесных коммерческих отношений между деловыми кругами обеих стран. |
How many other people? Tens? Hundreds? Thousands? |
Каким количеством других людей? Десятками? Сотнями? Тысячами? |
Independence Avenue is blocked by tens of militiamen and riot militiamen, who have come there. |
Проспект Независимости перекрыт десятками сотрудников ОМОНа и милиции, прибывших на место. |
Number of small cones (seeps) varies tens and hundreds of thousands. |
Если учитывать все маленькие конусы (проявления), то их количество варьирует десятками и сотнями тысяч. |
In the networks combines radio, GPRS and IP modems that work with tens of industrial communication protocols. |
Умеем скомбинировать радио-, GPRS и IP- модемы, которые работают с десятками промышленных протоколов. |
Picture one of those duffel bags, only instead of tens and twenties, it's filled with diamonds and pearls. |
Слушай, представь себе такой же мешок, но не с десятками и двадцатками, а с бриллиантами и камнями. |
With regard to typhoid, after decades of numbers in the tens and under, there has been an increasing number of cases reported since 2000. |
Что касается брюшного тифа, то после того, как в течение ряда десятилетий случаи заболевания им исчислялись максимум несколькими десятками, с 2000 года их количество начало расти. |
The embargo continues to harm the Cuban economy, which has directly lost some $86 billion, in addition to tens of billions of dollars in indirect losses. |
Эмбарго продолжает наносить ущерб кубинской экономике, прямые убытки от которого уже составили около 86 млрд. долл. США, не считая косвенных потерь, которые исчисляются десятками млрд. долл. США. |
With many counts of indictments, tens or hundreds of witnesses, thousands of pages of documents - most of which must be translated from Serbo-Croatian into English and French, the Tribunal's working languages - the trials are extremely complex. |
Такие судебные процессы чрезвычайно сложны, поскольку связаны с работой над состоящими из многочисленных пунктов обвинительными заключениями, с десятками и сотнями свидетелей, тысячами страниц документов, бόльшую часть из которых приходится переводить с сербохорватского языка на английский и французский, являющиеся рабочими языками Трибунала. |
While massive stars have lifespans measured in millions of years, the lowest mass stars measure their lives in tens of billions, if not trillions, of years. |
Продолжительность жизни массивных звезд измеряется миллионами лет, а менее массивных - десятками миллиардов, а то и триллионами лет. |
From the time a statue is finished, in the following tens or hundreds of years, how many different people will make different wishes to the deities? |
Когда статуя закончена, десятками и сотнями лет... сколько людей будет молить богов о своих насущных нуждах? |
Tens? Hundreds? Thousands? |
Десятками? Сотнями? Тысячами? |
The embargo continues to harm the Cuban economy, which has directly lost some $86 billion, in addition to tens of billions of dollars in indirect losses. Moreover, the embargo continues to harm the social and cultural development of the Cuban people. |
США, не считая косвенных потерь, которые исчисляются десятками млрд. долл. США. Кроме того, эмбарго продолжает препятствовать социальному и экономическому развитию кубинского народа. |