| The Commission's original proposal for the transport TENs guidelines was published in August 1994. | Первоначальное предложение Комиссии в отношении руководящих принципов ТЕС было опубликовано в августе 1994 года. |
| The TENs financing regulation superseded the small Transport Infrastructure Programme (which had already supported the CTRL). | Правила финансирования ТЕС заменили программу небольших транспортных инфраструктур (в рамках которой уже были выделены средства для линии СТРЛ). |
| The Alliance is also assisting the EU TENs programme with strategies for mobilizing private finance for transport and energy infrastructures. | Альянс также оказывает помощь осуществляемой ЕС программе ТЕС в области стратегий мобилизации частных финансовых средств в интересах развития транспортной и энергетической инфраструктуры. |
| funds and promotes PPP projects as part of the EU TENs programme. | Финансирование и поощрение проектов ПГЧС в рамках программы ТЕС ЕС |
| elaborates guidelines in order to enable the completion of TENs projects. | Выработка руководящих принципов с целью завершения проектов ТЕС. |
| The TENs Conference organized by the EIB in Strasbourg showed the need for European action to create the conditions to increase private sector participation in transport infrastructure provision. | Конференция по ТЕС, организованная ЕИБ в Страсбурге, продемонстрировала необходимость принятия мер на европейском уровне в целях создания условий для расширения участия частного сектора в развитии инфраструктуры транспорта. |
| A list of 14 priority projects for TENs development, drawn from the recommendations of the Christopherson Group, was endorsed by the Essen European Council of December 1994. | В декабре 1994 года на заседании Европейского совета в Эссене был одобрен соответствующий перечень, включающий 14 приоритетных проектов для развития ТЕС, разработанных на основе рекомендаций Группы Кристоферсена. |
| Three of the UK priority projects were awarded TENs funding for 1995 and 1996 as follows: | Для трех приоритетных проектов Соединенного Королевства в рамках программы финансирования ТЕС на 1995 и 1996 годы были выделены следующие суммы: |
| Recognizing that the EIB has a specific mandate to finance TENs infrastructure, whereas EBRD's mandate focuses primarily on transition, the two institutions are developing closer cooperation, particularly in the railway subsector. | Признавая, что на ЕИБ возможен конкретный мандат по финансированию инфраструктуры ТЕС, а мандат ЕБРР сосредоточен главным образом на проблемах переходного периода, оба эти учреждения развивают более тесное сотрудничество, в частности в железнодорожном субсекторе. |
| A bid for 1997 TENs funds has however been made for the Belfast-Larne section). | Однако в отношении участка Белфаст - Ларна было внесено предложение по программе средств ТЕС 1997 года.) |
| Guidelines on TENs have identified a key role for the private sector and have created market confidence in the prospects for the implementation of the TENs projects. | Руководящие принципы ТЕС, отводящие ключевую роль частному сектору, помогают добиться доверия рынка к перспективам осуществления проектов ТЕС. |