Английский - русский
Перевод слова Temporary
Вариант перевода На время

Примеры в контексте "Temporary - На время"

Примеры: Temporary - На время
Only temporary, while my own place is being built. На время, пока мой дом не достроят.
It's just temporary, till we can get a new place. Это на время, пока мы не найдём новую квартиру.
You're replacing me? - It's just temporary. Вместо меня? - На время.
During the affair, he was given a temporary ban from the English national team by The Football Association. На время расследования дела он был временно отстранён Футбольной ассоциацией Англии от участия в международных матчах сборной.
We can just try it, like on a temporary basis. Мы могли бы попробовать это хотя бы на время.
This looks like the time you forged a temporary alliance with the Borg. Это похоже на время, когда вы заключили временный альянс с боргами.
Some are inflicted with temporary paralysis. Кого-то на время вводят в состояние паралича.
Persons applying for refugee status were housed in temporary centres until their asylum application had been processed. Подавшие ходатайство размещаются во временных центрах по приему беженцев на время рассмотрения их обращения о предоставлении убежища.
The court may order the temporary custody of children in all civil actions. Суд также может также издать распоряжение о временном попечительстве над детьми на время рассмотрения гражданского дела.
All those children were provided temporary care in transit and orientation centres or in foster families pending family reunification. Всем этим детям на время ожидания воссоединения с семьями был обеспечен временный уход в транзитных и ориентационных центрах или в приемных семьях.
I just want to thank you for jumping in and minding the store during my temporary absence. Я просто хочу вас поблагодарить за то, что вы объявились и позаботились об офисе на время моего отсутствия.
Well, it was only supposed to be temporary. Ну, я всегда знала, что это только на время.
Phillip's bidding the world a temporary farewell. Филипп на время прощается с этим миром.
I've explained to your visitor that Jane's in temporary care while we continue our investigation. Я объяснил вашей гостье, что Джейн под временной опекой на время расследования.
Adult asylum seekers may be granted a temporary work permit while their application for asylum is being considered, provided they can prove their identity. Совершеннолетним лицам, ищущим убежище, может быть выдано временное разрешение на работу на время рассмотрения их ходатайства о предоставлении убежища, если они способны удостоверить свою личность.
It recommended that Cuba consider granting mandate refugees, during the period of their stay, the migration status of temporary residents and provide them with documentation. Оно рекомендовало Кубе рассмотреть возможность предоставления подмандатным беженцам миграционного статуса временных жителей на время их пребывания и выдачи им документов.
It is a temporary arrangement, surely? Я уверена, что это только на время.
It's only temporary, right? Но это ведь только на время.
If postponement of extradition may lead to extinction or impede criminal investigation, temporary extradition may be granted. Если отсрочка выдачи может повлечь за собой истечение срока давности уголовного преследования или причинит ущерб расследованию преступления лицо, выдача которого требуется по ходатайству, может быть выдано на время.
If necessary, temporary structures will be used to provide basic health care services while rehabilitation and/or construction are under way. При необходимости для оказания первичных медицинских услуг на время восстановления и/или постройки объектов будут задействованы временные структуры;
So this will be a temporary situation, okay? Это лишь на время, хорошо?
Recent insecurity in parts of Northern and Southern Darfur has led to the temporary closure of major roads and key areas of operation for the United Nations and many of its partners, repeatedly preventing access to more than 300,000 people in need. Из-за отсутствия безопасности в некоторых районах Северного и Южного Дарфура основные дороги и главные районы операций Организации Объединенных Наций и многих из ее партнеров на время закрывались, что неоднократно препятствовало обеспечению доступа к более чем 300000 человек, которые нуждались в помощи.
In principle, the granting of temporary protection entails suspension, for the duration of such protection, of consideration of applications for refugee status already submitted. Предоставление временной защиты в соответствии с установленной процедурой приостанавливает на время этой процедуры рассмотрение уже поданной просьбы о признании статуса беженца.
Then the base remained relatively dormant, hosting temporary deployments of flying units and serving as a safe haven base for aircraft evacuated from Okinawa and Guam during typhoons. Затем база оставалась относительно бездействующей, служа местом временного развёртывания самолётов и безопасной базой для самолётов, эвакуированных из Окинавы и Гуама на время тайфунов.
One measure, in that regard, was the system of temporary release, or probation, a review of which had been initiated by the new Minister of Justice. Одной из мер в этом отношении является система освобождения на время, или пробации, рассмотрение которой было начато новым министерством юстиции.