Shirley temple, please. |
Шерли Темпл, пожалуйста. |
I'm like the temple Grandin of herding Boyles. |
Я прям как Темпл Грэндин на выпасе Бойлов. (экспертка по поведению животных) |
shirley temple, of course, known many years ago for mop-top songs. |
Ширли Темпл, конечно была известна давно по её детским песенкам... |
Inner Temple, London, 1958 |
"Иннер Темпл", Лондон, 1958 год. |
Hello, I'm Temple, very nice to meet you. |
Здравствуйте, меня зовут Темпл. |
Did you hear what I said, Temple? |
Темпл, ты меня слышишь? |
Temple, let's get you out of... |
Темпл, давай пойдём... |
Temple's very interested in science. |
Темпл очень интересуется наукой. |
Temple, sit down, please. J.D. |
Темпл, садись, пожалуйста. |
You're all right, Mr Temple. |
Все хорошо М-р Темпл. |
The complainant's a Ted Temple. |
Заявитель, Тед Темпл. |
Can I get a Shirley Temple? |
Можно взять ширли темпл? |
I can handle this, Temple. |
Я справлюсь, Темпл. |
Is Dr. Temple in this wing? |
Доктор Темпл здесь располагается? |
Then temple in Philadelphia and St. John's law in New York. |
Потом университет Темпл в Филадельфии и юридический институт Сейнт-Джонс в Нью-Йорке. |
Arden, I just - Dr. Temple. |
А,... доктор Темпл. |
Dr. Temple, come up. |
Доктор Темпл, поднимайтесь. |
The bartender called it a Shirley Temple. |
Бармен назвал это Ширли Темпл. |
Barrister at Law (Middle Temple) |
Барристер (Средний Темпл) |
Temple, look at me. |
Темпл, посмотри на меня. |
I'm sorry there, Temple. |
Прости, прости, Темпл. |
Temple, what's going on here? |
Темпл, что здесь происходит? |
I'm Temple Grandin. |
Меня зовут Темпл Грэндин. |
My name is Temple Grandin. |
Меня зовут Темпл Грэндин. |
Hello, I'm Temple. |
Здравствуйте, меня зовут Темпл. |