The Maharishi moved to Europe in the early years of that decade and appeared twice on American television's The Merv Griffin Show in the mid 1970s, leading to a surge of popularity called the "Merv wave". |
В начале 1970-х гуру переехал в Европу и дважды выступал на американском телешоу Мерва Гриффина (англ.)русск. в середине десятилетия, что привело к всплеску популярности, получившему название «волна Мерва». |
Despite promoting the single on the television shows Juke Box Jury, Ready Steady Go! and The Beat Room, and receiving good radio coverage, the single sold poorly and the band was subsequently dropped from the label. |
Несмотря на то, что сингл рекламировался в телешоу Jukebox Jury, Ready Steady Go! и The Beat Room и получил широкое освещение на радио, он плохо продавался, и впоследствии группа была исключена из лейбла. |
A live television special with fireworks. |
Прямое телешоу с салютом. |
The Whitest Kids U' Know is an American sketch comedy troupe and television program of the same name. |
«Самые белые парни, каких вы только знаете» (англ. The Whitest Kids U'Know) - американская комик-труппа, а также одноименное телешоу. |
In 1976, as a year 10 student, she captained a team on the television quiz It's Academic. |
В 1976 году была капитаном команды одноклассников в интеллектуальном телешоу It's Academic. |
As a child, Aaliyah traveled with Knight and worked with an agent in New York to audition for commercials and television programs, including Family Matters. |
В детстве Алия путешествовала вместе с Найт и наняла агента в Нью-Йорке, чтобы сниматься в рекламных роликах и телешоу. |
Following the Exxon Valdez incident, Hazelwood was ridiculed by talk shows and late night television. |
Немедленно после аварии Хейзлвуд стал мишенью анекдотов и ночных телешоу. |
Can I please get a 20 on the host of our television program? |
Покажите мне, пожалуйста, ведущего нашего телешоу? |
He was a contestant in season 2 of the French television talent competition The Voice: la plus belle voix. |
Участник 2 сезона французской версии телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix). |
Stella is one of the flagship television comedy series that has been commissioned and aired on Sky1. |
Фактически Sky2 выполняет роль вспомогательного развлекательного телеканала и показывает уже проверенные и испытанные на Sky1 телесериалы и телешоу. |
Other television appearances included The Golden Shot, The Protectors and Masterspy (as Miss Moneypacker). |
Принимала также участие в телешоу The Golden Shot, сериалах The Protectors и Masterspy (мисс Манипейкер - возможно, аллюзия на мисс Манипенни). |
While other television shows used made-for-TV music, Miami Vice would spend $10,000 or more per episode to buy the rights to original recordings. |
В то время как другие телешоу использовали специально написанную для телевидения музыку, Полиция Майами тратила около $10000 на каждый эпизод для покупки лицензии на оригинальные записи. |
In recent years it has become common to see celebrities flitting between television and movies and then moving into politics provoking concerns. |
В последние годы уже стало закономерностью: знаменитости сначала участвуют в телешоу и снимаются в кино, а потом они начинают заниматься вопросами политики, чем часто создают не малые проблемы. |
She also worked for ten years as an art director and production designer for mainstream films and television shows and left that industry during the 2007-08 Writers Guild of America strike. |
В течение десяти лет работала в качестве арт-директора и продюсера для мейнстрим-фильмов и телешоу и оставила эту отрасль во время забастовки Гильдии сценаристов США 2007-08 гг. |
Suspension of disbelief is also supposed to be essential for the enjoyment of many films and television shows involving complex stunts, special effects, and seemingly unrealistic plots and characterizations. |
Приостановка неверия также необходима для адекватного восприятия большинства фильмов и телешоу со сложными трюками, спецэффектами и слабореалистичными сюжетами, персонажами и т. п. |
You know what the sad part is? Barris has a reputation for lowering the bar of television and the standards and all but... |
Самое печальное в том, что Барриса обвиняют в том, что он опустил планку качества телешоу ниже всех стандартов. |
The other ship, the 1200 ton Bob Barker, was named after well-known television game show host and animal activist Bob Barker, who made the purchase in Ghana of the retired Norwegian whaling vessel possible with a donation of US$5 million. |
Другое судно, 1200-тонный Боб Баркер, было названо в честь владельца известного телешоу и активиста защиты животных Боба Баркера, который, пожертвовав 5 миллионов долларов США, сделал возможной покупку в Гане старого норвежского китобойного судна. |
He made his television debut on The New Addams Family in 1998 as a "spinning gnome". |
Так же он появился в телешоу «Новая семейка Аддамс» как дедушка Аддамс в 1998 году. |
They would appear frequently on MTV and other music-oriented television shows as Solid Gold, and 1984's Super Night of Rock and Roll, giving the band a high visibility in the MTV era. |
Слик часто появлялась на MTV и таких ориентируемых на музыку телешоу как Solid Gold, делая группе хорошую рекламу. |
Now, tell me, did Mrs. French sometimes watch television in the evening? |
Да, ей нравились телешоу и хорошие пьесы. |
it's the holiday television event of the season, with appearances by Al Pacino, Iggy Azalea, J.J. Watt, Miley Cyrus, U2, Angelina Jolie, |
Главное праздничное телешоу сезона! а также первой леди Мишель Обама и голограммы Майкла Джексона в роли |
So as dramatically different as these television shows, pure entertainment, have been over the last 50 years - what did I start with? - one basic instinct remains. |
Несмотря на то, что все эти телешоу существенно отличаются друг от друга, это чистое развлечение, на протяжении более, чем 50-ти лет - с чего я начала? |
In addition to television shows, Baker voiced characters in many animated and live action animation films, including some of the classic ghost monsters in Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed, Maurice in Happy Feet, He had roles in the Scooby-Doo! |
В дополнение к телешоу Бейкер высказал знаки во многих мультипликационных и фильмах мультипликации с живыми актерми включая некоторых классических призрачных монстров в, Морис в Делай ноги, у Него были роли в Скуби-Ду! |
These six companies produce nine out of every 10 movies you watch, nine out of every 10 television shows, nine out of every 10 songs, nine out of every 10 books. |
Шесть компаний производят 9 из 10 фильмов, которые вы смотрите, 9 из 10 телешоу, 9 из 10 песен, 9 из 10 книг. |
So I was on a national television prime-time show. |
И я получила работу на национальном телевидении, в телешоу, выходящем в прайм-тайм. |