| I couldn't call you; the telephone was out of order. | Я не мог позвонить тебе - телефон не работал. |
| He was not allowed to telephone his family and request them to collect him. | Ему также не разрешили позвонить членам своей семьи и попросить их забрать его. |
| A young man rang the bell, asking to use the telephone. | В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону. |
| I need to make a call from this telephone right now. | Мне нужно позвонить с этого телефона прямо сейчас. |
| He's laughing because someone's trying to make a call on the telephone. | Она смеется, потому что человек пытается позвонить по телефону. |
| You can get in contact with us by E-mail, telephone or post. | Можно написать нам по электронной почте, позвонить или воспользоваться услугами традиционной почты. |
| Perhaps you could telephone just to make sure she's not ill or anything. | Возможно, стоит позвонить ей и убедиться, что она не заболела или что-то в этом роде. |
| Or we could do the actual telephone thing. | Или мы можем просто позвонить по телефону. |
| I can't call him, because the telephone lines are down. | Позвонить я не могу, поскольку телефонный провод оборван. |
| It'll take me about a half-hour on the telephone. | Мне нужно около получаса, чтобы позвонить кое-куда. |
| It has further been alleged that the armed men cut off the telephone and forbade calling for medical assistance. | Далее утверждается, что вооруженные люди не позволили позвонить в службу неотложной медицинской помощи, отключив телефон. |
| She was able to contact him by telephone only a few minutes before boarding the plane to return to Mexico. | Она получила лишь возможность позвонить ему по телефону за несколько минут до посадки на борт самолета, направлявшегося в Мексику. |
| The author managed to use the telephone in the corridor of the holding pen and called counsel. | Автору сообщения удалось воспользоваться телефоном, который находился в коридоре при входе в отделение предварительного задержания, и позвонить адвокату. |
| I think we should get Putin on the telephone, get him to mobilize. | Я думаю, мы должны позвонить Путину, сделать его подвижнЫм. |
| Kindly ask Miss Lemon to get me the Chief Inspector Japp on the telephone. | Будьте любезны, попросите мисс Лемон позвонить старшему инспектору Джеппу. |
| I have the number of his research lab, but we don't have a telephone. | Я знаю его рабочий телефон, но нам неоткуда позвонить. |
| Jack, I need you to go to the telephone and ring Nonnatus House. | Джек, ты должен позвонить в монастырь Нонната. |
| Look, have you got a telephone I could use, please? | Послушай, у тебя есть телефон, мне надо позвонить, пожалуйста? |
| "But your failure to write, to telephone,"to reenter my life in any way, has left me without a son. | Но твой отказ написать, позвонить мне или попытаться вернуться в мою жизнь, оставил меня без сына. |
| He had mentioned the point to his lawyer, who said that their testimony was very important and decided to telephone them. | Он упомянул об этом в беседе со своим адвокатом, который сказал, что их показания имеют очень важное значение, и решил им позвонить по телефону. |
| Because he doesn't know I'm coming. I would like to telephone now. | Он не знает, что я еду, поэтому я бы хотела позвонить ему. |
| Would you be kind and telephone alfreda headingley? | Не могли бы вы позвонить Альфреде Хэдингли? |
| Did you try calling her on the telephone? | Ты не пытался позвонить ей по телефону? |
| You mean to tell me that I cannot pick up this telephone and call my family? | Вы хотите сказать, что я не могу подняты трубку и позвонить домой? |
| In the meantime, I was in the village last night, and I took the chance to use a telephone. | Тем временем, я был в деревне прошлой ночью, и мне выпал шанс позвонить по телефону. |