Английский - русский
Перевод слова Telephone
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Telephone - Позвонить"

Примеры: Telephone - Позвонить
They were granted the opportunity to telephone a lawyer and their consulate or embassy free of charge. Им предоставляется возможность бесплатно позвонить адвокату, а также в их консульство или посольство.
Detainees had the right to telephone relatives and their lawyers and were entitled to privacy when talking to the latter. Так, задержанный имеет право позвонить своим близким и адвокату, причем беседа с последним происходит в приватной обстановке.
A detainee may telephone a family member and an employer or employee to inform them that he or she is safe. Задержанный может позвонить члену семьи и работодателю или подчиненному и сообщить о том, что он находится в безопасности.
Inspector Bland, you must telephone to Scotland Yard tout de suite. Инспектор Бланд, вы должны немедленно позвонить в Скотленд Ярд.
Miss Fisher, you'd better telephone for an ambulance, and tell them to hurry. Мисс Фишер, надо бы вам позвонить в скорую и поторопить их.
You must telephone them, and say an error has been made. Вы должны позвонить им и сказать, что это была ошибка.
Then you should telephone their parents and get them to collect them. Потом тебе лучше позвонить родителям и сказать, чтобы их забрали.
A wonder he even managed to telephone. У дивляюсь, как ему удалось позвонить.
Sorry. I forgot to telephone ahead about my extra guests. Простите, я забыла позвонить заранее насчет моих гостей.
On 23 March 2013, Mr. Al Hadidi was permitted to telephone his family and inform them of his detention by the Abu Dhabi police. 23 марта 2013 года г-ну Аль-Хадиди было разрешено позвонить своей семье и информировать ее о своем задержании полицией Абу-Даби.
He was then given another opportunity a few weeks later to telephone his family to inform them that he was currently detained in Medina prison. Через несколько недель ему вновь предоставили возможность позвонить его семье, и он сообщил, что в настоящее время находится в тюрьме в Медине.
I have to telephone Cathie, though - Но мне нужно будет позвонить Кэти...
Then you could've picked up the telephone yourself... instead of leaving it to one of your assistants. Тогда вы могли бы и сами мне позвонить, а не поручать это кому-то из помощников.
You'd better telephone ahead, let them know you're on your way. Вам лучше позвонить и сказать, что вы доберетесь самостоятельно.
Shall I telephone to cancel it? Может, позвонить и всё отменить?
You know, you could've just used a telephone? Знаешь, могла бы просто позвонить.
I thought, "Should I telephone?" Я подумала, "Может стоит позвонить?"
Could you telephone Lady Felicia for me, please? Вы не могли бы позвонить леди Фелисии?
Shouldn't we telephone the boys about the wedding? Может позвонить мальчикам и рассказать про свадьбу?
Strictly speaking, they're an incontinence garment, not baby linen, but I can telephone one of my wholesalers for you. Строго говоря, одежда при недержании не является детским бельем, но для вас я могу позвонить одному из моих поставщиков.
I've been here, too. I was afraid to telephone Я тоже здесь была, боялась тебе позвонить.
Should you not receive an answer from our staff within 24 hours (maximum 36 hours), please try to contact us again using a different e-mail address (or via fax or telephone). Если персонал отеля не ответил вам в течении 24 (максимум 36) часов, просим вас обратиться к нам, указав другой электронный адрес (отправить факс или позвонить).
If you don't mind, we would like to telephone? Если Вы не возражаете, мы могли бы позвонить?
Oughtn't you to telephone your wife and tell her it's all right? Тебе не следует позвонить жене и сказать ей, что всё в порядке?
Maybe they have a telephone I could use. Может, у них есть телефон, и я смогу позвонить.