Английский - русский
Перевод слова Tariff
Вариант перевода Тарифной

Примеры в контексте "Tariff - Тарифной"

Примеры: Tariff - Тарифной
Stressing the importance of trade in commodities to developing countries, she called for a substantial reduction in the subsidies received by producers in developed countries, as well as a simpler tariff system and greater transparency towards producers in developing countries. Подчеркивая важность торговли сырьевыми товарами для развивающихся стран, оратор призывает к существенному сокращению субсидий, получаемых производителями в развитых странах, а также к упрощению тарифной системы и повышению транспарентности по отношению к производителям в развивающихся странах.
In addition, it is important to note that the Agreement clearly provides that the Technical Committee will elaborate upon, on the basis of the substantial transformation criterion, "... the use of change in tariff sub-heading or heading..." Важно также отметить, что, как предусматривается в Соглашении, Технический комитет изучит на основе критерия существенной трансформации возможность"... использования принципа изменения тарифной подпозиции или позиции...".
For non-agricultural market access, higher tariffs will be reduced more steeply than lower tariffs, thus leading to a more harmonized (flatter) tariff structure across all World Trade Organization members. что касается доступа на рынки несельскохозяйственной продукции, более высокие тарифы будут сокращаться быстрее, чем более низкие, что приведет к более унифицированной (плоской) тарифной структуре во всех членах Всемирной торговой организации;
Charges regime worked out according to the Tariff Policy and depend on kind of train and freight distance. Режим взимания сборов разработан в соответствии с Тарифной политикой и зависит от вида состава и расстояния грузоперевозки.
Tariff escalation decreased, but nevertheless continued, after the Uruguay Round. Несмотря на снижение тарифной эскалации после проведения Уругвайского раунда, она по-прежнему сохраняется.
Endorsing of the finalized Memoranda of Understanding on ECO Railway Tariff Policy in International Freight Traffic одобрение разработанного меморандума о взаимопонимании относительно железнодорожной тарифной политики ОЭС в сфере международных грузовых перевозок.
Also, in 2001, representatives of the Tariff Commission, together with other Philippine participants, took part in the following training activities: В том же 2001 году представители Тарифной комиссии совместно с другими филиппинскими слушателями приняли участие в следующих учебных мероприятиях:
Philippines: There are numerous training programmes and seminars on the basic principles of competition law and policy for government officials, especially for those belonging to the Tariff Commission and the Department of Trade and Industry. Филиппины: В настоящее время осуществляются разнообразные учебные программы и организуется множество семинаров по основным принципам законодательства и политики в области конкуренции для государственных должностных лиц, особенно для сотрудников Тарифной комиссии и министерства торговли и промышленности.
The Government nominees include the Chairman of SECP, Chairman of the Federal Board of Revenue, Chairman of the National Tariff Commission and the Federal Secretary Privatization Commission. В число членов, назначаемых правительством, входят Председатель КЦББП, Председатель Федеральной налоговой комиссии, Председатель Национальной тарифной комиссии и Федеральный секретарь Приватизационной комиссии.
Tariff protection began to decline with the establishment of the Industries Assistance Commission in 1973, as the impact of tariffs on the economy came under greater scrutiny. С созданием Комиссии по содействию промышленности в 1973 году начался процесс снижения тарифной защиты, поскольку более пристальное внимание стало уделяться влиянию, которое тарифные ставки оказывали на экономику.
The commitment of ASEAN to regional cooperation and economic integration was reflected in its initiative to liberalize regional trade through the establishment of the ASEAN Free Trade Area (AFTA) using the Common Preferential Tariff Scheme. О приверженности АСЕАН региональному сотрудничеству и экономической интеграции свидетельствует ее инициатива, направленная на либерализацию региональной торговли путем создания свободной торговой зоны АСЕАН (АФТА) с использованием общей преференциальной тарифной системы.
In 1997, a competition policy training programme was conducted in conjunction with the National Economic and Development Authority and the Tariff Commission of the Philippines, involving seminars and workshops for government officials, academics and members of the private sector in the Philippines. В 1997 году совместно с Национальным органом по вопросам экономики и развития и Тарифной комиссией Филиппин была выполнена программа подготовки кадров по вопросам политики в области конкуренции, которая предусматривала проведение семинаров и рабочих совещаний для должностных лиц правительства, ученых и представителей частного сектора Филиппин.
It called on all the OIC Member States to take part in the ongoing trade negotiations organized by COMCEC, and urges the Member States of the Trade Negotiating Committee to expedite the ratification of the Protocol on the Preferential Tariff Scheme. Она обратилась ко всем государствам-членам ОИК с призывом принимать участие в регулярных торговых переговорах, проводящихся КОМСЕК, и настоятельно призвала государства, являющиеся членами Комитета по торговым переговорам, ускорить ратификацию Протокола преференциальной тарифной схемы.
Eurostat: Customs code committee "Tariff and statistical nomenclature section" (18 May 2004 - 19 May 2004) Евростат: Комитет по Таможенному кодексу "Отдел тарифной и статистической номенклатуры" (18 мая 2004 года - 19 мая 2004 года)
The Memorandum of Understanding on ECO Railway Tariff Policy in International Freight Traffic was signed by ECO Railway Authorities in 2004 and put into force by ECO Council of Ministers by their decision in September 2004. Меморандум о взаимопонимании в вопросах тарифной политики в области международных грузовых перевозок по железным дорогам был подписан представителями железных дорог стран - участниц ОЭС в 2004 году и введен в действие решением Совета министров стран - участниц ОЭС в сентябре 2004 года.
Objective criteria for tariff classification. объективные критерии тарифной классификации.
Draft water tariff strategy. проект водной тарифной стратегии.
The Tajik Railway Company is a participant of CIS Tariff Agreement and use rates under the Tariff Policy of CIS, approved on annual Tariff Conference. Таджикская железнодорожная компания является участником Тарифного соглашения между странами СНГ и использует ставки, предусмотренные Тарифной политикой стран СНГ, утверждаемой на ежегодной Тарифной конференции.
In including new sectors, there may initially be justification for some modulation so that the tariff margin is less than the full MFN tariff and the impact on domestic industries of preference-giving countries cushioned. При включении новых секторов на первых порах могут иметься основания для тарифной модуляции с предоставлением преференциальных льгот в размере, не достигающем полного тарифа НПН; это позволит в определенной мере смягчать воздействие на отечественную промышленность предоставляющих преференции стран.
As regards tariff escalation, UNCTAD/Economic Commission for Africa research shows that for certain tropical products such as cocoa, coffee and tobacco, tariff escalation is found clearly in many developed countries. Что касается тарифной эскалации, то исследование ЮНКТАД/Экономической комиссии для Африки показывает, что по некоторым тропическим товарам, таким, как какао, кофе и табак, тарифная эскалация явно имеет место во многих развитых странах.
The change of a current tariff plan to the other one is possible from the 1th day of the following month. Смена существующей тарифной модели на другую возможна с 1-го числа следующего месяца.
not depending on a tariff model and an intranet call cost. (с НДС) в независимости от тарифной модели и стоимости внутрисетевого звонка.
The provisions of the above-mentioned Agreement place the change of tariff heading at the very foundation of the harmonization process of the non-preferential rules of origin. В соответствии с положениями вышеупомянутого Соглашения изменение тарифной позиции должно стать основным принципом унификации непреференциальных правил происхождения.
The 1999 Forum Communications Action Plan recognised that tariff re-balancing needs to be considered to achieve economic efficiency, and supported the Forum Economic Ministers' Meeting call to discourage unwarranted cross-subsidisation. В Плане действий Форума в области связи 1999 года было признано, что для обеспечения экономической эффективности следует рассмотреть потребность в проведении тарифной корректировки, и был поддержан призыв совещания министров экономики стран Форума к противодействию неоправданному структурному субсидированию.
In the specific case of the interpretation of a tariff concession in a Schedule, the classification practice of the importing Member, in fact, may be of great importance. В конкретном случае толкования тарифной уступки в таблице классификационная практика члена-импортера, наоборот, может иметь большое значение .