Английский - русский
Перевод слова Tap
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Tap - Использовать"

Примеры: Tap - Использовать
Obama should tap the expertise and energy in the Indian and American private sectors to foster public-private partnerships on complex global problems such as climate change, agricultural transformation, education and HIV/AIDS. Обаме следует использовать потенциал и энергию частного сектора Индии и США, чтобы стимулировать партнерство между государством и частным сектором в сложных глобальных проблемах, таких как изменение климата, преобразование сельского хозяйства, образование и ВИЧ/СПИД.
He stated that bilateral debt amounted to $800 billion and that was what the Fund was seeking to tap. Он заявил, что объем двусторонней задолженности достиг 800 млрд. долл. США и что Фонд стремится использовать именно эти средства.
Under the aegis of UNO-NGLS representatives from the developing countries of Asia and Africa should organize a conference on "How to tap the potential of the disabled and harness it for sustainable development". Под эгидой Службы Организации Объединенных Наций по связи с неправительственными организациями представители развивающихся стран Азии и Африки должны провести конференцию по теме «Как использовать потенциал инвалидов и направить его в русло устойчивого развития».
In this regard, the secretariat noted that the CGE is currently working on a comprehensive training strategy and that such initiatives, and how to tap regional centres of excellence to conduct such activities, are under discussion. В этом отношении секретариат отметил, что сейчас КГЭ разрабатывает комплексную стратегию обучения и что в настоящее время обсуждаются такие инициативы, а также вопрос о том, каким образом можно было бы использовать региональные центры передового опыта для осуществления подобной деятельности.
The World Resources Institute. Ensuring adequate water supply to mega-cities like Los Angeles and Mexico City has meant that the water authorities have had to tap ever more distant watersheds, sometimes with considerable ecological damage. Для обеспечения надлежащего водоснабжения в таких городах-гигантах, как Лос-Анджелес и Мехико, службам водоснабжения пришлось использовать все более и более отдаленные водные ресурсы, нанося порой серьезный экологический ущерб.
that Americans can tap their home equity, which is just Alan Greenspan-speak for "borrow against your home." так что американцы могут использовать свой ипотечный кредит в точности как сказал Алан Гринспен чтобы заново заложить свой дом.
The proposal will enable ECA to tap network-affiliated expertise in a cost-effective way to amass critical talent on behalf of the region, and to make available to Member States relevant advice in a timely manner. Это предложение позволит ЭКА эффективно с финансовой точки зрения использовать знания и опыт участвующих в этом обмене учреждений для того, чтобы задействовать умения и способности лучших ученых на благо региона и своевременно предоставлять государствам-членам соответствующие консультации.
IPAs should tap partners like UNCTAD, FIAS and MIGA of the World Bank Group, OECD and UNIDO for assistance in developing specific tools for policy advocacy, including business forums and public/private partnerships generally. АПИ следует использовать ресурсы таких партнеров, как ЮНКТАД, ФИАС и МАГИ Группы Всемирного банка, ОЭСР и ЮНИДО, для получения помощи в разработке конкретных инструментов пропаганды политики, включая бизнес-форумы и в целом партнерские союзы между государственным и частным секторами.
Alan Greenspan, who at that moment in time was surely thought to be the smartest man who had walked the face of the earth, he starts using a phrase, "tap your home equity," Алан Гринспэн, который на тот момент несомненно считался умнейшим человеком шагающим впереди планеты всей он первый начал использовать фразу "выпусти свой жилищный займ"
At the same time, United Nations system organizations and agencies should cooperate with the various departments of the African Union Commission, thus allowing the African Union Commission/NEPAD to tap more effectively into the expertise and the resources available from the Regional Coordination Mechanism and the cluster members. Одновременно с этим организациям и учреждениям системы Организации Объединенных Наций следует взаимодействовать с различными подразделениями Комиссии Африканского союза, что позволит ей и НЕПАД более эффективно использовать услуги специалистов и ресурсы, выделяемые из Регионального координационного механизма и организациями, работающими над соответствующими тематическими блоками.
Financing mechanisms: Commodity exchanges in Colombia and the Bolivarian Republic of Venezuela have created mechanisms that allow the commodity sector to bypass banks and tap directly into local capital markets through the trade on exchanges of farmer repurchase agreements, or "repos". Механизмы финансирования: В Колумбии и Боливарианской Республике Венесуэле товарные биржи создали механизмы, позволяющие сырьевому сектору обходиться без банковских кредитов и непосредственно использовать ресурсы местных рынков капитала благодаря реализуемым через биржу соглашениям об обратной покупке продукции фермерами, или соглашений РЕПО.
Afraid we had to tap some unorthodox resources of late - К сожалению, пришлось использовать неформальные организации
24 The group reviewed routine surveillance monitoring techniques, and recommended the use of information from many fields in exercising control "from source to tap". Группа рассмотрела методы регулярного контроля-мониторинга и рекомендовала использовать при контроле за движением воды в водораспределительной сети ("источник-потребитель") информацию по разнообразным источникам.
The Panel had recommended that with regard to the pillar of research and analysis, UNCTAD tap more systematically into the wealth of existing knowledge by establishing a global network of think tanks specialized in development policy advocacy and best practices. В отношении исследований и анализа Группа рекомендовала ЮНКТАД более систематично использовать базу существующих знаний путем создания глобальной сети аналитических центров, специализирующихся на пропаганде политики в области развития и распространении передовой практики.
To assign a button tap the image of the button you want to assign, followed by pressing the hardware key you want it to map to. Чтобы настроить кнопку, выберите на экране ихображение кнопки которую вы хотите настроить, далее, нажмите кнопку КПК которую хотите использовать.
Programmes such as FRANCODE and TrainForTrade have demonstrated that intraregional and interregional networking may make it possible to tap pools of experts within networks that are both effective and less costly; Как продемонстрировали такие программы, как ФРАНКОУД и ТРЕЙНФОРТРЕЙД, благодаря созданию внутрирегиональных и межрегиональных сетей может появиться возможность использовать группы экспертов внутри сетей, которые одновременно эффективны и сопряжены с меньшими затратами;
The same delegation asked how the TAP monitoring and evaluation system and the information it generated would be used to guide decisions and the design of future arrangements for the provision of technical assistance. В этой связи эта делегация предложила наладить постоянный обмен информацией с основными клиентами и использовать их отзывы для оперативного внесения коррективов в ПТКП, а также обеспечить возможность для основных получателей помощи и заинтересованных сторон давать оценку и влиять на характер и качество получаемой ими технической помощи.