Английский - русский
Перевод слова Tap
Вариант перевода Прослушку

Примеры в контексте "Tap - Прослушку"

Примеры: Tap - Прослушку
So you want to tap the reporter's phone as well. И вы хотите взять на прослушку телефон репортёра.
She signed her waiver, giving us permission to tap her home and cell phone. Она подписала разрешение на прослушку её домашнего и сотового телефонов.
All right, put a tail on her and try to speed up that warrant on the phone tap. Установите за ней слежку и постарайтесь ускорить получение ордера на прослушку.
I wish we could tap Frye's phone. Поставить бы телефон Фрая на прослушку.
We're supposed to turn off the tap when it's non-pertinent. Вы должны были отключить прослушку, если это не относится к делу.
I sent a team over there... to tap his phone and make sure his calls are traced. Я поставил его телефон на прослушку... на случай, если будут новые звонки.
We get a tap up and pray like hell he doesn't throw it away anytime soon. Мы включим прослушку и будем молится изо всех сил... чтобы он не выбросил его слишком рано.
Then we'll tap Kulen's house phone and the Soliman Тогда ставим на прослушку домашний телефон Кулена и "Сулейман".
Just keep him chained in the cage, make sure his cell phone's charged, we'll wire tap it, see what we get. Пусть посидит в клетке, добудьте разрешение на прослушку его телефона, мы будем записывать, посмотрим, что из этого выйдет.
He's getting a subpoena so he can tap our phone lines at the firm, hoping that we will lead him to our client. Он собирается получить судебный ордер на прослушку телефонов нашей фирмы в надежде, что мы приведем его к нашему клиенту.
I told him to set up the tap. Я сказала ему установить прослушку.
Warrant to tap Rickford's phone. Ордер на прослушку телефона Рикфорда.
Payback for the Merkel tap? Расплата за прослушку Меркель?
We got the warrant for Diaz's tap. Мы получили ордер на прослушку.
Mr. Cooper is expediting a warrant for a tap. Купер оформляет ордер на прослушку.
Do you have any reason to believe our tap has been compromised? Есть причина думать, что нашу прослушку нашли?
We should put a tap and a trace on all your phones. Нужно взять на прослушку ваши звонки.
I mean, run her name and check her e-mails, tap her phone. Прогоните её имя по всем базам, проверьте её почту, поставьте прослушку на телефон.
That's how you were able to get the paperwork on our wire tap. Вот как ты достал наше прошение на прослушку.
Tap my phones, follow me, use me as bait. Поставьте прослушку, следите за мной, используйте меня как приманку.
And tap this one's phone И возьмите её телефон на прослушку.
So Paget gave us permission to listen to his office, tap the computer, the cell phones, the whole nine. Пэджет дал нам разрешение на прослушку его офиса, компьютера, телефона, все такое.
Tom wanted to know exactly who she was talking to, and so he wanted to tap her phone. Тому хотелось знать, с кем именно она разговаривает, [Адвокат Т. Круза отрицает это.] так что он захотел поставить прослушку ей на телефон.
You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. Ты ответишь, а на другом конце Шредер, с ордером на прослушку, который записывает все, что ты скажешь, а ты никому не окажешь такой роскошной услуги.