Английский - русский
Перевод слова Tap

Перевод tap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Использовать (примеров 142)
African countries have the least capacity to tap the opportunities resulting from globalization, and thus run the risk of being bypassed and further marginalized. Африканские страны менее других способны использовать возможности, возникшие в результате глобализации, и поэтому рискуют остаться в стороне и еще больше отстать в своем развитии.
Thus, commodity processors and traders in developing countries can tap price and business opportunity information, and identify points of entry to and opportunities for effective participation in commodity chains. Так, компании развивающихся стран, занимающиеся производством, переработкой и торговлей сырьем, могут использовать информацию о ценах и конъюнктуре рынков и определять способы подключения к сырьевым цепочкам и возможности эффективного участия в них.
Why should we not tap those resources, at least while other parts of the system and its partners get ready to make a meaningful contribution on the ground? Почему бы нам не использовать эти ресурсы, по крайней мере, пока другие части системы и ее партнеры не будут готовы внести свой весомый вклад на местах?
My cousin and I need to get up in the middle of the night to Tap the trees. Моему кузену и мне нужно было вставать посреди ночи, чтобы использовать деревья.
In this regard, the secretariat noted that the CGE is currently working on a comprehensive training strategy and that such initiatives, and how to tap regional centres of excellence to conduct such activities, are under discussion. В этом отношении секретариат отметил, что сейчас КГЭ разрабатывает комплексную стратегию обучения и что в настоящее время обсуждаются такие инициативы, а также вопрос о том, каким образом можно было бы использовать региональные центры передового опыта для осуществления подобной деятельности.
Больше примеров...
Кран (примеров 94)
The gas tap opens, they go to sleep and they never wake up again. Открывается газовый кран, они засыпают и больше не просыпаются.
That tap didn't leak. Rachel turned it on. Тот кран не подтекал, Рейчел его открыла.
All this around the time your boss decided to turn on the tap. И все это в то время, когда твой босс решил открыть кран.
Turn on the Tap is a campaign to provide safe drinking water in the developing world. Кампания «Откройте кран» - обеспечение безопасной питьевой водой жителей развивающихся стран.
It's a tap. (Laughter) Okay, so he attaches it to a transparent pipe, and he turns the water on. Это кран. (Смех) Итак, он присоединяет к прозрачной трубке кран и включает воду.
Больше примеров...
Задействовать (примеров 43)
Furthermore, there is an inability to tap the potential of the informal sector, which accounts for 93 per cent of the Indian workforce. Кроме того, государство не способно задействовать потенциал неформального сектора, в котором занято 93 процента всего экономически активного населения Индии.
Above and beyond its role in helping to shape content, Germany will continue to make funds available for enabling partner countries to tap further funds to improve their national education systems. Играя свою роль в деле оказания содействия разработке учебных материалов, Германия будет продолжать предоставлять ресурсы, с тем чтобы дать странам-партнерам возможность задействовать дополнительные средства в целях совершенствования их национальных систем образования.
All are agreed on the need to exploit cumulating field experience but not enough has been done to improve the system's ability to tap that experience or to feed it back into the development of operational doctrine, plans, procedures or mandates. Все согласны с необходимостью использовать накопленный опыт деятельности на местах, однако еще недостаточно делается для повышения способности системы задействовать этот опыт или учесть его при разработке оперативной доктрины, планов, процедур или мандатов.
They agreed with him that the United Nations must now fully tap the potential of the information revolution and help to bridge the gap between North and South by upgrading its information technology to better inform the world's people of the Organization's aims and achievements. Они согласились с ним в том, что Организация Объединенных Наций должна сейчас в полной мере задействовать потенциал информационной революции и помочь навести через эту пропасть мост между Севером и Югом путем совершенствования своей информационной технологии в интересах более эффективного информирования народов мира о целях и достижениях Организации.
The Committee believes that Governments should create a learning organization culture in the public service and tap talent from underrepresented groups. Комитет считает, что правительствам следует формировать в государственной службе культуру «обучающейся организации» и задействовать имеющиеся таланты из недостаточно представленных групп населения.
Больше примеров...
Прослушку (примеров 24)
I told him to set up the tap. Я сказала ему установить прослушку.
Payback for the Merkel tap? Расплата за прослушку Меркель?
We got the warrant for Diaz's tap. Мы получили ордер на прослушку.
Do you have any reason to believe our tap has been compromised? Есть причина думать, что нашу прослушку нашли?
I mean, run her name and check her e-mails, tap her phone. Прогоните её имя по всем базам, проверьте её почту, поставьте прослушку на телефон.
Больше примеров...
Задействования (примеров 19)
The Asia and Pacific region needs to tap further into that potential, especially considering the fact that only a small proportion of the current $550 million of worldwide financial disbursements for statistics development flows into the region. Азиатско-Тихоокеанскому региону необходимо принимать дальнейшие меры в целях задействования этого потенциала, особенно с учетом того, что в этот регион поступает лишь небольшая доля финансовых средств, выделяемых на развитие статистики по всему миру, объем которых составляет в настоящее время 550 млн. долл. США.
Integrated financing strategies were also recommended to improve the coordination of finance planning and to tap the cross-sectoral financing potential, with in-depth studies of linkages between investments in the agricultural sector and forests in low forest cover countries. Было также рекомендовано осуществлять комплексные стратегии в отношении финансирования в целях повышения эффективности координации планирования в финансовой области и задействования межсекторального финансового потенциала на основе проведения углубленных исследований, посвященных взаимосвязям между инвестициями в сельскохозяйственном секторе и секторе лесного хозяйства в слаболесистых странах.
Members of the Mountain Partnership from Latin America are exploring how to tap the potential of ecotourism as a means to promote more effective sustainable development in the Andes and to better integrate ecotourism into development planning in the region, as a whole. Члены Партнерства по горным районам из Латинской Америки изучают вопрос о возможных путях задействования потенциала экотуризма в качестве средства обеспечения более эффективного устойчивого развития в Андах и лучшего включения экотуризма в процесс планирования в регионе в целом.
There is also undoubted potential to tap newer, more innovative financial mechanisms for mountain development, such as debt-for-nature swaps, payment for environmental services and microfinance opportunities. Несомненно, существует также неиспользованный потенциал в плане задействования более новых, новаторских финансовых механизмов в целях развития горных районов, таких, как учет расходов на охрану природы в счет погашения задолженности, оплата экологических услуг и возможности микрофинансирования.
The Facility provides technical assistance to Governments on strategies and measures to tap the full potential of private involvement in infrastructure and it identifies and shares best practices. Орган оказывает правительствам техническую помощь в разработке стратегий и мер для полного задействования возможностей частного сектора в процессе развития инфраструктуры, а также определяет оптимальную методику и распространяет о ней информацию.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 19)
We didn't have to tap phones to beat the Soviet Union. Нам не надо было прослушивать телефонные разговоры, чтобы победить СССР.
You mean, you can tap a guy's phone if he's selling drugs... but if he's selling women, he's out of bounds? Вы хотите сказать, можно прослушивать телефон, если парень торгует наркотиками... но если он торгует женщинами, то он вне рамок закона?
The Americans want to tap her phone. Американцы хотят прослушивать её телефон.
I say we tap his brother's phone. Будем прослушивать телефон брата.
With the correct knowledge and equipment everybody can tap a telephone line. Чтобы прослушивать телефонную линию нужны только знания и оборудование, практически кто угодно может сделать это.
Больше примеров...
Нажмите (примеров 9)
Tap her phone, shadows round the clock. Нажмите ее телефон, тени круглосуточно.
Tap twice quickly anywhere on the screen to stop playing sound or turn off timer. Для отключения таймера или остановки воспроизведения звука, дважды нажмите в любом месте на экране.
Tap again, and it uploads directly to y - Нажмите другой, и ваша запись мгновенно закачивается прямо на...
Just tap it like a combadge and we'll transport you immediately. Нажмите на него, как на коммуникатор и мы вас тут же телепортируем.
And if you need to get everyone involved in the discussion - just tap next to the images of everyone to create an instant conference call. Если вам необходимо организовать коллективное обсуждение, нажмите на иконки с изображением телефона рядом с фотографиями всех участников этого звонка, чтобы создать вызов в режиме конференц-связи.
Больше примеров...
Водопроводную (примеров 3)
We drank tap watertogether. Мы пили водопроводную воду.
But the tap isn't filtered. Но водопроводную не фильтруют.
Most chemicals of pharmaceutical origin have been detected in surface water and sewage effluent, but also in other environmental matrices, including groundwater, tap water/drinking water, manure and soil. Большинство химических веществ фармацевтического происхождения были обнаружены в поверхностных водах и канализационных стоках, но также они были найдены и в других экологических матрицах, включая грунтовые воды, водопроводную и питьевую воду, навоз и почвы.
Больше примеров...
Стук (примеров 4)
There came a light tap at the library door - and, pale as the tenant of a tomb, a menial entered upon tiptoe. Раздался стук в дверь библиотеки - и, бледный, словно обитатель могилы, вошел на цыпочках слуга.
My tap wheels suck. Мой стук колес - отстой.
A scooby tap, a scooby tap. Скуби стук, скуби стук.
A wiggle tap, a jiggle tap. Качающийся стук, трясущийся стук.
Больше примеров...
Удар (примеров 7)
I said a starter tap. Я сказал - пробный удар.
Nucleus puts 4K UHD video in a lossless compression chokehold and forces the competition to tap out. "Нуклеус" проводит удушающий захват сжатия без потерь в разрешении 4К НАДПИСЬ: "Сокрушающий удар".
Little tap to the boat race always brought him round with a smile. И лёгкий удар или гонки по гребле всегда будили его и он улыбался.
Double tap to the back of the head. Дойной удар в голову.
I understand, Colonel, you've been on tap for many of our saucer attacks. Я понимаю, полковник, что вы всегда были готовы нанести удар по летающим тарелкам.
Больше примеров...
Tap (примеров 36)
The band played on the London leg of the SOS/Live Earth concert series, and Rob Reiner has directed a short film (entitled Spinal Tap) which was released on the Live Earth website on April 27. Музыканты приняли участие лондонском концерте SOS/Live Earth, а Роб Райнер снял короткометражный фильм («Spinal Tap»), который был выпущен 27 апреля на веб-сайте Live Earth.
The name Computer Magic is derived from a quote by Viv Savage in This Is Spinal Tap: "Quite exciting this computer magic!". По словам Danz, название Computer Magic является цитатой Viv Savage из фильма This Is Spinal Tap, «Quite exciting this computer magic!».
This was the design worn by character Derek Smalls in the movie This Is Spinal Tap. Имя репортёра - Дерек Смоллс, что является отсылкой к фильму «Это - Spinal Tap».
The Tap Tap band currently has twenty members. В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек.
In 2006, TAP Air Portugal signed a deal with Espírito Santo International for the acquisition of 99.81% of the Portuguese regional airline Portugália. ТАР Air Portugal сменила название на TAP Portugal в феврале 2005 г. 6 ноября 2006 г. TAP Portugal подписала соглашение с Espírito Santo International о приобретении 99,81 % португальского перевозчика Portugália.
Больше примеров...
Ткп (примеров 113)
A larger proportion of TAP funds will be assigned for this purpose. Значительная часть средств ТКП будет выделена для достижения этой цели.
The monitoring and evaluation system will assess the contribution of TAP outputs to achieving the ICPD goals and the MDGs. Система контроля и оценки предусматривает определение вклада мероприятий ТКП в достижение целей МКНР и ЦДТ.
The CST advisers are the key actors in the TAP programme. Консультанты ГПСП являются ключевыми субъектами программы ТКП.
The proposed monitoring and evaluation tool described in the annex will be reviewed at the internal TAP meeting in 2003, and changes will be incorporated, if necessary. В приложении к настоящему документу описан предлагаемый инструмент контроля и оценки, который будет рассмотрен на внутреннем совещании ТКП в 2003 году с внесением в него, при необходимости, соответствующих изменений.
They emphasized the need for the TAP to provide more strategic support to countries, and encouraged UNFPA to expand the TAP strategic partnerships programme. Они особо отметили необходимость расширения стратегической поддержки стран в рамках ТКП и призвали ЮНФПА расширять программу стратегических партнерств в рамках ТКП.
Больше примеров...
Птк (примеров 9)
She added that computer link-ups between the field, headquarters and the teams were an essential component of the TAP. Она добавила, что компьютерная связь между отделениями на местах, штаб-квартирой и группами является важным элементом ПТК.
The MYFF provides a framework for country and intercountry programmes and the Technical Advisory Programme (TAP). Механизм МРФ служит базой для разработки страновых и межстрановых программ и Программы технических консультаций (ПТК).
She observed that one of the country teams of the TAP would be dedicated to responding to the needs of Eastern European countries with economies in transition. Она заметила, что одной из страновых групп ПТК будет поручено удовлетворять потребности стран с переходной экономикой Восточной Европы.
With regard to the TAP, she regretted that none of the country support teams had been specifically tailored to the needs of the countries with economies in transition, and therefore welcomed the proposal to establish a team to address the needs and priority issues of those countries. Коснувшись ПТК, оратор выразила сожаление по поводу того, что ни одна из групп страновой поддержки не формировалась с учетом конкретных потребностей стран с переходной экономикой, и в этой связи приветствовала предложение об учреждении группы для рассмотрения потребностей и приоритетных проблем этих стран.
The report presents the main findings of an independent evaluation of the TAP; outlines how the issues raised by the evaluation will be addressed; provides recommendations for a two-year extension of the TAP; and presents elements for a longer-term strategy for providing technical assistance. В данном докладе изложены основные выводы независимой оценки ПТК; намечены пути решения вопросов, поднятых в ходе оценки; представлены рекомендации в отношении продления ПТК на два года; и определены элементы более долгосрочной стратегии оказания технической помощи.
Больше примеров...
Тар (примеров 12)
In the same year, TAP Air Portugal commenced service between Helsinki and Lisbon. В том же году авиакомпания ТАР Portugal начала выполнение рейсов между Хельсинки и Лиссабоном.
TUN is used with routing, while TAP is used for creating a network bridge. ТАР используется для создания сетевого моста, тогда как TUN для маршрутизации.
Since it will enhance energy security and diversify gas supplies for several European markets, the TAP project is supported by the European institutions and seen as a "Project of Common Interest" and a part of the Southern Gas Corridor. Проект ТАР поддерживается европейскими институтами и рассматривается как «Проект общего интереса» и часть Южного газового коридора; считается, что он будет способствовать повышению энергетической безопасности и диверсификации поставок газа для ряда европейских рынков.
This song appears in the video game Tap Tap Revenge 2. Песня присутствует в игре Тар Тар Revenge.
Things, which are unique, are few and far between, but I would dare to claim that Tap Tap is one of those things. Существует очень мало редких вещей, но я осмелюсь сказать, что Тар Тар одна из них.
Больше примеров...
Пткп (примеров 10)
She was gratified that programme countries felt that the TAP was providing valuable technical assistance. Она выразила удовлетворение по поводу того, что страны, в которых осуществляются программы, высоко оценивают техническую помощь, оказываемую им в рамках ПТКП.
One delegation stated that it looked forward to next year's report, particularly with regard to seeing how the TAP contributed to the Millennium Development Goals. Одна делегация заявила, что она будет с нетерпением ждать следующего доклада, в частности чтобы увидеть, как ПТКП способствует достижению целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
The same delegation asked how the TAP monitoring and evaluation system and the information it generated would be used to guide decisions and the design of future arrangements for the provision of technical assistance. Она также поинтересовалась, как система контроля и оценки ПТКП и собранная в ее рамках информация будут использоваться при принятии решений и разработке будущих механизмов оказания технической помощи.
One delegation noted that the relevance and effectiveness of the TAP could not be considered in isolation from an assessment of the performance and skill mix of its constituent parts. Одна делегация отметила, что вопрос об актуальности и эффективности ПТКП нельзя рассматривать в отрыве от оценки результатов, достигнутых в рамках отдельных составляющих этой программы, и их кадрового потенциала.
The Executive Director stated that through the TAP system UNFPA was working to enhance national dialogue, including strengthening the capacity of country offices to engage in such dialogue; and to strengthen national institutions in providing technical assistance. Директор-исполнитель заявила, что через систему ПТКП ЮНФПА добивается расширения диалога на национальном уровне, в том числе расширения возможностей страновых представительств по участию в таком диалоге, а также укрепления потенциала национальных учреждений в области оказания технической помощи.
Больше примеров...